— Ну, и не надо тогда, — снова непонятно ответил он.
Я пожал плечами.
— Не надо — значит, не надо. Никаких вопросов, дружище! Вот что…
Не успел я договорить, как Севка меня перебил:
— Это он! Смотри!
— Кто?
— Да тот урод, с которым я договаривался на счёт янтаря! Эй!
— Тихо! — прошипел я и оттащил Севку от окна.
А сам осторожно выглянул, стараясь оставаться в глубине комнаты.
Наискось через двор казармы шёл темноволосый парень. Он выглядел нашим ровесником, и был одет в синюю рабочую робу. Так одеваются слесаря или механики.
Парень шёл расслабленной походкой, как будто никуда не спешил. На ходу он мазнул равнодушным взглядом по окнам казармы.
Вайделоты отодвинули тяжёлую решётку и спустили в яму лестницу — неуклюжую конструкцию из двух сосновых стволов, к которым сыромятными ремнями были привязаны ступеньки.
Вилкас торопливо выбрался из ямы. Повёл плечами и огляделся.
Криве-Кривейто внимательно смотрел на него. Тонкие губы жреца кривила едва заметная усмешка. У четверых вайделотов в руках короткие копья. Они не направляли оружие на Вилкаса, но держались настороже.
— Прошу прощения за то, что тебе пришлось провести ночь в яме, — сказал Криве-Кривейто. — Не держи на меня зла. Верховный жрец должен быть осторожным, а небольшие неудобства не страшны настоящему воину.
Криве-Кривейто говорил негромко, но внушительно.
— Впрочем, я вижу, что ты не скучал.
Кивком головы жрец указал на тело мёртвой змеи с раздавленной головой.
— Идём! Я прикажу дать тебе умыться и накормить. А потом поговорим. Надо решить, что ты скажешь своему отцу, когда он придёт сюда.
— Почему ты решил, что он непременно придёт? — спросил Вилкас.
Криве-Кривейто качнул рогатой головой.
— Придёт. Вождь Арнас никогда не оставляет спор незавершённым.
Усмешка снова пробежала по губам Криве-Кривейто.
Вилкаса подвели к длинному деревянному строению, крыша которого была покрыта слоем зеленеющего дёрна. Здесь пахло дымом очага, свежими лепёшками и жареным мясом. Во рту Вилкаса поневоле скопилась слюна, живот яростно заурчал.
— Агне! — громко позвал Криве-Кривейто.
Тут же забыв про голод, Вилкас встрепенулся.
Агне!
Сейчас он снова увидит Агне!
Криве-Кривейто бросил быстрый взгляд на сына вождя, но Вилкас этого не заметил.
Девушка появилась на пороге. Она была одета в простое полотняное платье, светлые волосы заплетены в тугую косу.
— Агне, — сказал Криве-Кривейто, — позаботься о нашем госте. Накорми его, дай ему умыться и переменить одежду. Если захочет — пусть поспит час, или два. Но в полдень приведи его ко мне.
— Хорошо, отец! — ответила Агне.
От звука её голоса у Вилкаса перехватило дыхание.
Юноша опасался, что вайделоты будут следить за ним. Но Криве-Кривейто поступил умнее. Повернувшись к Вилкасу, он спросил:
— Я могу довериться твоему слову, сын вождя? Ты желаешь добра своему народу, и всем пруссам? Не позволишь сомнениям или трусости одолеть тебя?
— Я дал слово! — звенящим голосом ответил Вилкас.
— Хорошо, — просто сказал Криве-Кривейто. — Отдохни, поешь и умойся. А в полдень я жду тебя на совет.
С этими словами он повернулся и пошёл в сторону священного дуба. Вайделоты последовали за ним, а Вилкас и Агне остались одни.
— Идём, — сказала Агне и взяла Вилкаса за руку.
Вслед за девушкой он прошёл низким тёмным помещением и вышел в маленький внутренний дворик. Здесь стоял стол, а на нём — деревянные блюда с мясом и лепёшками, миска с мочёными яблоками и глиняный горшок, от которого вкусно пахло пареной репой.
Рядом со столом стояла большая деревянная купель, полная горячей воды. От воды шёл пар.
— Поешь, — сказала Агне Вилкасу.
Он присел на деревянную скамью. Стараясь не торопиться, отломил кусок лепёшки. Деревянной ложкой зачерпнул из горшка, стал дуть на горячую репу. Не утерпел, сунул ложку в рот и, конечно, обжёгся.
Агне еле слышно рассмеялась. Вилкас смутился, но девушка погладила его по голове и положила лёгкую руку на плечо.
— Ешь, — ласково сказала она, словно маленькому ребёнку.
Вилкас съел ещё кусок мяса, запил еду водой из тяжелой толстостенной глиняной кружки.
— Я люблю отдыхать здесь, — сказала Агне. — Это мой дворик, сюда никто не приходит без моего разрешения, даже отец.
Вилкас с любопытством огляделся. Глухой высокий забор надёжно отгораживал дворик от посторонних глаз. Над забором склонялись ветки лип, на которых распускалась молодая листва. В дальнем углу рос раскидистый куст шиповника, на котором среди зелёной листвы ещё чернели прошлогодние ягоды.
В кроне огромной дуплистой ивы, возбуждённо щебетали зеленушки, устраивая гнездо. Временами слышалась характерная раскатистая трель, похожая на жужжание.
Вилкас почувствовал, как рука Агне касается его груди. Опустил глаза и увидел, что пальцы девушки развязывают завязку ворота его рубахи.
— Тебе надо умыться, — сказала Агне. — Перед разговором с отцом ты должен быть бодрым.
Вилкас накрыл руку девушки своей ладонью.
— Что это? — спросила Агне, увидев на руке Вилкаса следы змеиных укусов.