Читаем Солги со мной полностью

Когда мы вернулись, около дома была припаркована полицейская машина.

По дороге Элис задремала, положив руку мне на бедро и привалившись головой к стеклу. Я старался вести аккуратно, чтобы не разбудить, тормозил на поворотах и объезжал выбоины. Она проснулась от тряски на последнем участке, и я уже хотел воспользоваться близостью, которая между нами возникла, и пригласить ее поужинать наедине, но, прежде чем успел открыть рот, она уже выскочила из машины.

Я вслед за ней обогнул дом и вышел на террасу, где Гаврас поместился за столом между Тиной и Эндрю. Девчонки в купальниках сидели тут же, с ногами на стульях, и ковыряли ногти. Ребят не было видно, однако из дома доносились звуки приглушенных взрывов – игровая приставка.

– Не вставайте, – произнесла Элис.

– Миссис Маккензи! – Гаврас все равно поднялся и отвесил легкий поклон. Сегодня на нем была темно-серая рубаха с закатанными по локоть рукавами. – Славно прокатились?

– Да, навещали старую приятельницу в Эпитаре… Я… Мы… – Она запнулась.

Я понимал: стыдно признаться, что снова гоняется за химерами.

Шагнул вперед, заслоняя ее собой.

– Элис любезно показывала мне остров. – Протянул руку: – Пол. Пол Моррис. Мы, кажется, не знакомы.

Он пожал руку, вскинув брови.

– По-моему, я где-то вас видел.

– Вчера в отеле.

– А! – Он кивнул и вытянул шею, чтобы разглядеть у меня за спиной Элис. – Кстати, поэтому я и здесь. Миссис Маккензи, вы любезно упомянули, что кто-то из вашей компании был в клубе в ночь изнасилования. Я провожу расследование. Только что опрашивал Фиби и Дейзи.

Элис снова теребила волосы, нервно пробегая пальцами по отдельным прядям.

– Да-да. Выяснили что-нибудь ценное?

Эндрю тыкал пальцем в «блэкберри» у себя на ладони.

– В общем, нет.

Фиби зевнула.

– Мы рано ушли. Но это точно не Сэм.

– А вы спросите Луиса! – добавила Дейзи. – По-моему, они разговаривали.

Гаврас нетерпеливо махнул рукой.

– Мальчика, о котором вы говорите, уже отпустили. У него алиби, сестра приезжала за ним в клуб. В общем, недоразумение. А что за Луис?..

– Брат Фиби.

– Вот как? – Гаврас насторожился. – Он был там в ночь изнасилования?

Элис быстро взглянула в сторону гостиной, где продолжалась перестрелка. Прежде чем она успела ответить, вмешался Эндрю:

– Луис ушел еще раньше девочек. С удовольствием оторву его от приставки, чтобы вы его расспросили, но смысла нет. Мы позволили ему выпить немного в начале вечера и задолго до полуночи привезли домой. – Он засмеялся и понизил голос: – Ему всего шестнадцать. Вряд ли получил большое удовольствие. Наверное, в основном подпирал стену и играл в «Кенди краш».

Я поглядел на них обоих, Эндрю и Элис. Она зарделась. Рада ли, что Эндрю продолжает лгать? А если так, важно ли это? Раз Луис настолько упился, какой из него свидетель? Или подозреваемый… И все-таки лучше было бы сказать правду…

– Понятно, – отозвался Гаврас. – В таком случае не станем отвлекать юношу от его кровавого дела.

Все, кроме меня, рассмеялись.

– Как она? – спросил я.

Гаврас недоуменно поднял глаза.

– Кто?

– Лора, девушка, на которую напали. Пришла в себя?

Он прищурился.

– Вы знакомы с Лорой Крэтчет? Она ваша приятельница?

– Нет, случайно подслушал ее имя.

– Очень мило с вашей стороны проявить участие, мистер Моррис.

Эндрю улыбнулся.

– Наш гость всегда внимателен к мелочам, когда речь заходит о молоденьких девушках.

Гаврас склонил голову.

– Лора получает всю необходимую помощь. И оказывает нам полное содействие в расследовании. Мистер Моррис, вы были в клубе в ночь нападения?

– Нет. – Я со смехом покачал головой. – Слишком стар.

– Ясно.

– Что значит «оказывает содействие»? – переспросила Элис. – Она видела насильника?

– Нет, не видела.

– Как по-вашему, нападение было спланировано или сделано под влиянием порыва? – поинтересовался Эндрю.

– Не могу сказать.

– Девушка определила возраст преступника? – поинтересовался я.

– Достаточно вопросов. – Гаврас сделал круг плечами, потягивая мышцы. – Попрошу вас всех успокоиться. Виновный не уйдет от наказания.

После такого об интимном ужине à deux[10] пришлось забыть. Тина снова приготовила макароны, на этот раз с консервированным тунцом – на порядок хуже, чем все, что я пробовал в студенческие годы. К макаронам полагались еще оливки, но Элис по ошибке купила в супермаркете не тот сорт – сырые и твердые, точно пули.

– Ничего, – утешила она, закрывая банку, – найдем применение.

Мы уселись на террасе. Все были на взводе. Эндрю с Тиной, очевидно, опять поссорились, а Элис дергалась из-за грядущего прибытия Ивонн и Карла. Меня же беспокоил Луис. Я рассматривал его через стол. Огромный вульгарный полуребенок-полумужчина. Тело слишком велико для неразвитого мозга, на лице продолжается сейсмическая активность. Он копался в еде, держа вилку в правой руке, как будто подчеркивая, что он настоящий мачо и выше общепринятых правил. Но потом Дейзи попросила его налить стакан воды, и он неуклюже выполнил просьбу, расплескав по столу, и покраснел, как маленький мальчик.

Было все еще жарко и невероятно влажно. Поговаривали о «ночном купании». Элис настояла, что сама помоет посуду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги