Читаем Солдаты Армагеддона полностью

Мое включение в группу силовой поддержки вызвало недовольство и подозрение: народ уже сработался, и к тому же спецами они были неслабыми. А тут какой-то сержант-штурмовик, причем направлен из управления технической разведки, а не управления специальных операций флотской разведки — все это вызывает подозрения. Командир группы капитан Хартан, среднего роста крепыш с развитыми плечами и острым неприятным взглядом, пытливо смотрел на меня, прекрасно понимая, что перед ним не мальчик, и то, что меня представили как простого сержанта, только еще больше настораживало старого и тертого бойца. Поэтому он весьма агрессивно начал полоскать мне мозги, пытаясь прощупать:

— Опыт есть?

— Есть.

— Где воевал?

— Ответить не могу, раз вас не информировали.

— Я не могу тебя использовать, не зная твоих возможностей. Что они там в штабе думают?

— У меня приказ помогать вам, то есть выполнять ваши приказы.

— И все?

— Да.

Он смачно выругался. Потом, замерев на пару секунд, уже другим взглядом, очень даже агрессивным и ненавидящим, как-то по-новому взглянул на меня:

— Ты чистильщик? В случае провала должен подчистить концы?

А мысль трезвая. Но пришлось попытаться убедить его в обратном.

— Нет, наоборот. Я тот, кто есть — штурмовик. Моя задача в случае провала обеспечить силовой прорыв, спасти курьера и груз. Всё. Насчет зачистки членов команды приказа не было. Если хотите, можете под ментоскопом проверить.

Он пристально смотрел на меня, пытаясь принять какое-то решение, хотя ход его мыслей я понимал прекрасно: генерал дер Тераном не стал бы так экстренно вводить в группу неизвестно кого. Видимо, какой-то последний аргумент на крайний случай, да и вроде парень не из пугливых, взгляд спокойный, уверенный. Чувствуется офицерская закваска и то, что крови повидал. Но операция уже подготовлена, роли расписаны.

— Хорошо, сержант, будешь в обеспечении и на тебе контроль гражданского специалиста по товару.

— У меня другая задача — курьер и груз. Если на меня будет возложена функция охраны специалиста, то я должен получать оперативную информацию о курьере и во время активной фазы операции находиться в зоне эффективного воздействия, чтоб в случае форс-мажора мог вмешаться…

Опять пауза. Ох, ему это не понравилось.

— Ты за кого себя держишь? Ты вообще кто такой, чтоб тут ставить условия? Твой генерал далеко…

Это уже проверка на слабо и прямой намек на возможное даже не отстранение от операции, а устранение вообще. Хотя эта вспышка гнева была тоже частью игры с его стороны. Я смело ему взглянул в глаза.

— Планета Паркваль, захват авианосца и эсминца драконов…

Его лицо изменилось. Глаза опять сузились.

— А я про тебя слышал. Вроде как из дальней имперской разведки…

— Без комментариев.

— Хорошо. Я слышал, что там наградили не тех. Если это ты там так отметился, то теперь понятно, почему дер Тераном тебя сюда срочно впихнул…

— Я и так сказал слишком много. Назначайте мне место в вашем боевом порядке с учетом моих пожеланий…

Вот теперь я сидел в кафе, слушая, как по циркулярной связи переговариваются бойцы группы, докладывая об обстановке, и наблюдал за центральным входом, хотя вся группа силовой поддержки, состоящая из семи боевиков, уже рассредоточилась по коридорам отеля в ожидании продавцов. Сын сенатора Мальдерка, Киран дер Мальдерк, уже был здесь в одном из номеров с ценностями для покупки товара, в сопровождении пятерых личных охранников. Час назад прибыл продавец, некий товарищ Парион Телькор, известный в узких кругах как дядюшка Пар, весьма пронырливый и удачливый делец черного рынка, с не менее вызывающей уважение охраной. Уединившись с нашим курьером, они стали обсуждать сделку, а время-то тянулось, бойцы группы поддержки эпизодически докладывали о любом движении постояльцев, и все шло установленным порядком, но как-то скучно и буднично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Солдаты Армагеддона

Похожие книги