Читаем Соль и сирень (СИ) полностью

- Что… ты… делаешь? – прошептала я, глядя в угольно-черные глаза и ощущая себя так, как чувствует тонущий человек.

Испуганно.

И обреченно.

- Ничего, - подражая мне, прошептал в ответ парень. Его руки уперлись в стену по обе стороны от моей головы, отрезая пути для побега. А сам он медленно, начал склоняться ко мне все ниже и ниже. Этот процесс длился долго, не только потому, что он никуда не спешил, но и потому, что у нас имелась значительная разница в росте. В том смысле, что парень, в отличие от меня, был очень высок, примерно на полторы головы выше меня. Но и я зря столбом не стояла.

А начала медленно сползать по стеночке вниз.

Когда моя голова преодолела отметку его солнечного сплетения и продолжила свой спуск еще ниже, парень вдруг прыснул со смеху, а после и вовсе откровенно расхохотался, демонстративно запрокинув голову назад.

- Что ты делаешь? – отсмеявшись, спросил он. Я в это время уже практически сидела на корточках, а моя голова находилась на уровне… в общем, на уровне того места, которое в приличном обществе стараются лишний раз не поминать.

- Тактическое отступление, - пискнула я и попыталась шмыгнуть в сторону, но не успела.

Не знаю, как, я даже моргнуть не успела, но парень стремительно, одним длинным и смазанным движением вернул меня в исходное положение. Вот только теперь он не просто нависал надо мной, а в буквальном смысле схватил за шиворот и припер к стенке.

- То есть, побег? – с хитрой и при этом снисходительной улыбкой поинтересовался он, внимательное рассматривая мое лицо. Так, словно то ли пытался его запомнить, то ли наоборот – надеялся забыть и никогда не вспоминать.

Я поболтала ногами в воздухе, крепче прижимая к себе Сократа, все еще продолжающего изображать безучастный ко всему происходящему мохеровый комок, и согласно кивнула, а в слух сказала:

- Нет, - добавив: - Военный прием, используемый с целью измотать противника и занять более выгодную позицию для будущей борьбы.

- Ты хочешь со мной побороться, мышка? – выразительно приподняв брови, прошептал парень мне куда-то в область переносицы, обдав лицо горячим дыханием, в котором нос уловил нотки чего-то сладковато-мятного. – Уверена, что справишься?

- Мистер Сатус! – прозвучало с громкостью набата с другого конца коридора.

И по каменному полу шустро зацокали каблучки.

Парень, не отводя от меня взгляда, вдруг утробно рыкнул и убрал руку. Я рухнула на пол, на подкосившиеся колени, с трудом удержав равновесие.

Посмотрев вправо, я увидела быстро приближающуюся к нашему бодрому трио мадам Мелинду. Её лицо выглядело даже суровее обычного, хотя казалось, что верхний предел и так уже достигнут, а очки сердито поблескивали.

- Мистер Сатус, – сухо поприветствовала она парня, остановившись в паре метров от нас, и смерив незнакомца взглядом прищуренных серых глаз. Как ей удалось выполнить этот трюк – непонятно, ведь смотрела она на него задирая голову вверх.

- Мадам Мелинда, - так же сдержанно отозвался парень и отвесил ей что-то, что находилось по середине между кивком и коротким поклоном.

- Рада вас видеть, - криво усмехнулась женщина и нервно одернула рукав платья. – В полном здравии, - а после перевела взгляд на меня.

- Это вряд ли, - ответил парень едва слышно. Что конкретно он имел ввиду я так и не поняла, однако очевидным было то, что все всё услышали. Кажется, именно на это и был расчет, потому что хоть этот самый Сатус и вёл себя, вроде как, уважительно по отношению к мадам, но в холодных черных глазах плескалось обжигающе холодное, ядовитое высокомерие, в таком количестве, что хоть вычерпывай.

- Думаю, дальше мы разберемся без вас, - сообщила мадам Мелинда, кивнула на прощание и, подхватив меня под локоток, буквально поволокла туда, откуда сама только что появилась.

- Еще увидимся, мышка, - с угрозой прозвучало у меня за спиной, а у меня на руках напрягся всем телом Сократ.

Я машинально погладила плюшевую шерстку, не забывая торопливо перебирать ногами, чтобы и за мадам успеть, и в подоле собственного платья не запутаться. В голове гудел суетливый рой вопросов, но что-то подсказывало, что задать я их смогу не скоро.

Наконец, мы достигли конца прохода, свернули направо и вышли к узкой винтовой лестнице, круто уходящей вверх.

- Запомните, - стремительно разворачиваясь, вдруг заговорила со мной мадам. В её голосе слышалось раздражение, приправленное едва различимыми нотками испуга, которые женщина очень постаралась скрыть. – Если я говорю «следуйте за мной», это значит, надо идти строго за мной и не отставать ни на шаг.

- Вы сами куда-то пропали, - угрюмо ответила я. – Я же не виновата в том, что вы просто растворились в воздухе? В отличии от вас, я так пока еще не умею.

- Если будете так себя вести, то не скоро и научитесь, - бросила женщина и поправила очки. – Меня вызвал к себе первый заместитель леди Элеонор, мистер Элиот. Я была вынуждена вас оставить, но я же не знала, что вместо того, чтобы послушно дожидаться меня в коридоре, вы начнете шастать по всему этажу и искать себе приключения.

Перейти на страницу:

Похожие книги