— Отец? — это заговорил Акира.
Откат уже чувствовался. Скоро он настигнет всех вышедших.
— Все потом, Акира, — глухо ответил Горо.
Глава с трудом поднялся. К легкому стыду, ему пришлось использовать руку. Но сегодня они провели в Ракше… Почти весь день. Это очень много для тела. Особенно для старого тела.
—
Горо помог жене. Ольга, кривясь, поднялась на ноги.
— Валькирия, это была Валькирия, — пробормотала она. — Но откуда? Здесь?
— Меня больше удивила другая боеформа, — негромко произнес мужчина.
Кинлин поднялась сама, причем с каменным лицом. И с таким же лицом она помогла Ланфен.
— Ну, Ланфен, — произнес Горо. — Удивил тебя внучок?
Китаянка молча кивнула. Разумеется, она ощутила, кто был тем воином. Она все-таки, прямой кровный родственник.
— Кто же кинул такое Намерение? — сухо произнесла Кинлин.
Горо нахмурился.
— Сначала мне надо узнать, такое было у всех или только у нас? — произнес он.
— Если не только, — негромко ответила Ольга. — Тогда спрашивать может быть уже не у кого. Вряд ли у остальных нашелся второй Юкио.
— Вот и посмотрим, — ответил Горо. — А сейчас надо пережить откат.
Воины начали разбредаться из додзё. На лежащих у стены и их родственников, которые уже сидели рядом с телами, не смотрели. Нет никакого зрелища в горе…
* * *
Поместье Кагори
Весна только началась. Солнце едва пригревало. Земля была сырой, словно губка, напитавшая воду, под ногами в низине чавкало…
(Губка?)
Хильда сидела на взгорке. В белом платье…
(Холодновато, для платья-то…)
Напевая, она что-то собирала, периодически наклоняясь. Когда Ингвар дошел до нее, то увидел, что она держит маленькие белые цветы.
— Юкио? — Хильда повернулась к нему и улыбнулась.
(Юкио? Ах да…)
— Почему ты называешь меня так? — спросил парень первое, что пришло в голову.
Тут к его спине прижались.
— Так ведь тебя так зовут, — жарко прошептала в ухо Сидзу и хихикнула…
… Чиоко поднялась с футона. Дверь в комнату с энгавы была открыта. Женщина, тихо ступая, подошла к выходу.
Телескоп стоял прямо у выхода. А рядом с ним, свесив ноги, сидел мужчина.
— Макото… — голос Чиоко дрогнул.
Мужчина посмотрел на нее, улыбнулся.
— Чи-тян, — ласково ответил он.
На деревянных ногах Чиоко подошла к Макото.
— Вот видишь? — усмехнулся мужчина. — Уже не больно, правда?
— Да, — еле слышно ответила женщина.
Действительно, привычная тянущая боль в груди… Ее не было. Как и той вечной пустоты, где-то в животе.
— Ну-ну, давайте все же не сразу, — хмыкнул Макото, когда Чиоко потерла живот.
Мужчина отвернулся. А Чиоко смутилась. Она посмотрела туда, куда глядел Макото. А там был луг. Весенний луг, с еще желтой травой. Кое-где даже виднелись остатки грязного снега.
Чиоко ощутила, что ей нужно идти. Просто необходимо! Она сделала шаг. Потом еще один. Спустилась с крыльца.
— Иди, иди, — хмыкнул Макото, кивнув, когда Чиоко обернулась. — Все когда-то заканчивается, Чи-тян. Но и начинается тоже.
И Чиоко пошла. Босиком по холодной земле. Туда, куда ее тянуло что-то.
— До свидания, Чи-тян! — донесся до нее голос Макото…
… Море накатывало на берег белые гребни волн. Шагах в тридцати от кромки прибоя, берег резко вздымался вверх белыми скалами.
Летти подошла к краю обрыва. Ветер трепал ее волосы.
— Мам, — тихо произнесла девушка, даже не сомневаясь, кто положил руку на ее плечо. — Как же так вышло? Почему ты тогда…
— У меня рядом не оказалось таких подруг, — ответила Инга Ёнгсторм. — И такого мужчины.
— А папа? — сухо спросила Скарлетт.
— Всему свое время, Летти, — ответила женщина. — Ты все узнаешь. Когда будешь готова.
— Сейчас не готова? — несколько резко бросила Скарлетт.
— Твои крылья еще не столь сильны, дочь, — твердо ответила Инга. — Прими свою силу. И свою Судьбу, Валькирия. Никто из нас еще не дожил до старости. Всегда молодые Девы Битвы.
— Не смерти я страшусь, но Забвения, — процитировала Летти.
— Береги его, — произнесла Инга. — Дух его очень силен. Но иногда и ему нужна помощь.
— Это ты про Юкио? — уточнила Скарлетт.
— Рагнарёк близится, Летти, — произнесла Инга. — Два мира сойдутся в схватке. Каждый должен будет выбрать.
Налетел сильный порыв ветра. Скарлетт обернулась… И увидела огромное черное зеркало. И в этом зеркале отражалась… Валькирия.
— Вечно молодые… — пробормотала девушка.
Смотря на себя…
Глава 14
Человек, в рваном хитоне, стоящий напротив сидящего в кресле.
«Твой выбор, Иешуа», — он не слышит, что говорит старик в доспехе и в белом плаще стоящему перед ним, но читает по губам.
Тропинка в гору. Три креста. Палящий зной.
Лицо женщины. Она злорадно улыбается.
«Где же твои ученики? Ты один. Ты ранен и слаб. Солнце скоро убьет тебя. Прими мою силу. И все тут же закончится».
Короткое сражение и крест валят на землю.
«Проклятье. Мы чуть не опоздали»
«Быстрее, они сейчас будут здесь»
Берег реки. Та женщина стоит на коленях. Она довольно уже довольно стара. Она смотрит прямо в глаза, на ее лице не страх, а злоба.
«Это не конец, римлянин. Я проклинаю твой род, твой народ. Твой Город!»
Мощеная дорога. И город вдали. Над городом поднимаются столбы черного дыма. Вечный Город пал.