Читаем Сокровенное сказание Монголов полностью

Вот и сошлись мы. Так будем друзьями.Станем в одной колеснице оглоблями.Разве помыслишь тогда своевольно отстать ты?Напоминать мы забытое станем друг другу,Будем друг друга будить, кто заспится.Пусть ты иными путями ходил,Все же ты другом священным мне был.Если и бились подчас не на шутку,Дружеским сердцем ты горько скорбел.Пусть иногда не со мною ты был,Все же в дни битв роковыхСердцем, душой ты жестоко болел.Вспомним, когда это было меж нами.В ночь перед битвой в песках Харгальчжит,Мне предстоявшей со всем Кереитом,Ты мне Ван-хановы речи сполнаПередал, сил расстановку раскрыл мне.Но и другая услуга твоя – первой не меньше была.Помнишь, как образно ты извещал:Наймана словом своим уморил я,На смерть его своим ртом напугал!".

["Вот мы сошлись с тобою. Будем же друзьями. Сделавшись снова второю оглоблей у меня, ужели снова будешь мыслить инако со мною? Объединившись ныне, будем приводить в память забывшегося из нас, будить – заспавшегося. Как ни расходились наши пути, всегда все же был ты счастливым, священным другом моим. В дни поистине смертных битв болел ты за меня и сердцем и душой. Как ни инако мыслили мы, но в дни жестоких боев ты страдал за меня всем сердцем. Напомню, когда это было. Во-первых, оказал мне услугу во время битвы с Кереитами при Харахалджит-элетах, послав предупредить меня о распоряжениях (перед боем) Ван-хана; во-вторых, ты оказал мне услугу, образно уведомив меня о том, как ты напугал наймана, умерщвляя словом, убивая ртом".]

§ 201. Когда эти слова передали Чжамухе, он ответил так: "Некогда в юные дни, В счастливом Чжубур-хорхонаке, Братство свое мы скрепили. Трапезе общей вовек не свариться, Клятвам взаимным вовек не забыться! Помнишь одним одеялом с тобой

Перейти на страницу:

Похожие книги