Читаем Сокол на запястье полностью

— Постой у меня, воронье семя! Я еще могу тряхнуть стариной и показать твоей подружке, кто из нас более достоин подставить ей своего жеребчика!

— Да, забыл предупредить, — беспечно бросило Левкон. — Спасибо, Главк на помнил. Меотянки не ложатся на спину. Трехликая запрещает им. — он хмыкнул. — Так что они могут только сверху. Как в седле.

Обескураженное лицо Асандра снова вызвало общий смех и град оскорбительных шуточек.

— Не трусь, малыш! Они славные наездницы.

— Как поскачут, не остановишь!

— Главное, во время сбросить. А то загонят до смерти!

Между тем, первые сумерки уже ложились на землю, и фиолетовые тени поползли от кургана.

— Видишь дым? — тихо спросил Левкон.

— Нет. — честно признался Асандр. — Мне кажется, тут никого. Может, они не стали ждать?

— Как же? — губы гиппарха дрогнули в самодовольной улыбке. — Если б кочевницы не умели скрывать дым, они бы не выжили в степи. Вон облачно у кусов щебляка. Думаешь, туман? Ветер не в нашу сторону, вот и нет запаха. Эй! Девочки! Это мы! — громко закричал он, сложив руки рупором. — Гиппарх Левкон с отрядом непобедимых понтиских волков. Волчицы есть?

На его зов из-за кургана появилось несколько фигур, как в молоке тонувших в поднимавшемся тумане.

— Мы давно вас заметили, — отозвалась одна из женщин. — Ваши лошади топочут, как стадо быков.

— Мы на своей территории, — с достоинством ответил командир, — и ездим, не скрываясь.

— А если б здесь были чужаки? — не унималась меотянка.

— Это все, что тебя интересует, моя крошка? — Левкон соскочил с седла и, прежде чем меотянка увернулась, притянул ее к себе. — Я тебя знаю. Ты Феруса, троюродная сестра Тиргитао.

— Что ж из того? — женщина уперла руки в бока и гордо вскинула голову, но не отстранилась от него. — А ты Левкон, слуга архонта.

— Я слуга народа Пантикапея. — с наигранным высокомерием отозвался гиппарх, разглядывая ее округлое румяное лицо с ямочкой на подбородке.

— Вот видишь, мы с тобой не ровня! — рассмеялась меотянка, игриво пытаясь оттолкнуть гиппарха. — Я сестра царицы, а ты даже не слуга выборного начальника.

— Да, — дерзко отозвался Левкон, с силой сжимая ее бедра. — И все же именно я возьму тебя. Прямо здесь.

— Посмотрим. — Феруса согнула колено и легонько ударила гиппарха между ног. Этот слабый шлепок скорее был похож на приглашение, чем на драку.

— Вот как? — Левкон схватил женщину за запястья и перекинул себе через плечо. Тоже довольно-таки осторожно, чтоб меотянка, не дай бог, не ушиблась и ее обида не послужила поводом к общей ссоре.

— Они играют. — бросил Главк, искоса наблюдая за выражением лица Асандра. — Как кони на лугу. С меотянками иначе нельзя. — он шумно вздохнул, с завистью увидев продолжение веселой возни Левкона и Ферусы. — Пойду и я поищу себе кого-нибудь. И ты, мальчик, не сиди, а то всех расхватают.

Остальные воины тоже спешились и двинулись сквозь туман на встречу ожидавшим их женщинам. Пары исчезали за молочной пеленой, поднимавшейся с реки, и Асандр догадался, что люди пропадают из виду, как только опускаются на землю.

— Арета! — неуверенно позвал он. — Арета!

Кто-то сзади закрыл ему глаза, и юноша замер, ощущая нежный аромат лаванды, исходивший у него из-за спины. Прежде чем обернуться, он сжал руки всадницы и начал покрывать их поцелуями, от чего та смеялась. Потом она завела его ладони назад и положила себе на бедра. А сама расстегнула широкий пояс Асандра и быстрым умелым движением проникла под тунику.

Так они стояли несколько минут, жарко лаская друг друга, прежде чем Асандр, едва сдерживая разгоревшееся желание не обернулся и не застыл с поднятой рукой, не зная, что делать дальше.

Это была не Арета. Другая девушка. Более высокая и сухая.

Она казалась старше и не так нежна, как его утренняя знакомая. В разрезах ее кожаной рубашки, скрепленной фибулами на широких плечах, были видны сильные мускулистые руки.

Его замешательство показалось ей странным, и она слегка подтолкнула Асандра ладонью в грудь, другой рукой указывая на землю.

— Нет. Ложись ты. — мелетец покачал головой. Он чувствовал себя обманутым и, хотя новая знакомая не была дурна, сказка первых прикосновений пропала.

Меотянка непонимающе подняла брови.

— Ты. — повторил он.

Она чуть сильнее толкнула его в грудь, но Асандр устоял и раздраженно мотнул головой. Сообразив что-то, девушка вплотную прижалась к нему и, чуть склонив лицо, потому что была выше, впилась губами в его рот. Это не было неприятно. Скорее наоборот. Навязчивая силачка умела целоваться. Асандр позволил ее языку бродить вдоль его шеи, забираться в ухо и спускаться к середине груди.

В то самое время, когда он почти растаял, лишь краешком сознания сожалея о не встреченной Арете, меотянка вдруг сделала резкую подсечку и повалила его на землю. Прежде чем Асандр успел что-либо сделать, его новая знакомая оказалась на нем верхом. Секунду спустя он осознал, что лежит на спине, глядя в черное, затянутое тучами небо, а меотянка ритмично двигается, получая свой кусок удовольствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая колыбель

Похожие книги