Читаем Сохраняя ее (ЛП) полностью

— Пирс, — здоровается Джек, когда я появляюсь на его пороге. — Заходи.

Сегодня на нем темно–синий костюм и белая рубашка, выглядевшая гораздо лучше, чем его одежда для медитации. По крайней мере, теперь мне не приходится смотреть на его босые ноги и грудь.

Он ведет меня в свою тайную комнату.

— Садись, позавтракать хочешь? — сам садится перед кучей бекона на тарелке и бокала с «Кровавой Мэри».

— Я уже поел.

— Ну, а я нет, поэтому ты говоришь, пока ем я. — Джек закидывает кусочек бекона в рот, затем подворачивает рукава на рубашке.

— Ты всегда ешь столько бекона? — Я указываю на его тарелку. Там, должно быть, по крайней мере, полфунта бекона. Может больше.

— Не грузи меня диетой. Ты похож на мою долбанную жену. — Он хватает бокал со своей «Кровавой Мэри», и делает глоток. На стекле остаются отпечатки его жирных пальцев. — Что ты хочешь?

— Я хочу знать, что случилось, когда меня вывели с собрания в воскресенье. О чем они говорили?

— Не могу тебе ничего сказать. — Джек набивает полный рот бекона и медленно жует.

— Ты мой наставник. Ты должен приглядывать за мной.

— Нет, — говорит он, разговаривая с полным ртом. — Я должен научить тебя, а не защищать. Ты сам себя должен защитить, Пирс, я говорил тебе это много раз, и даже предоставил массу возможностей для этого.

— Я не могу защитить себя, когда не знаю, от чего, или, когда это произойдет. Скажи мне, чтобы я мог подготовиться.

— Я не знаю, что, черт возьми, произойдет. Ты слышал, что они сказали. Решение принимают на более высоком уровне.

— Да, но ты мог бы сказать мне, что именно ими обсуждалось.

— Мне запрещено это делать.

Мне кажется, что я хожу по замкнутому кругу. И тот факт, что Джек так непринужденно относится к моей ситуации, бесит.

— Они говорили что-нибудь о Рэйчел? — Я наклоняюсь вперед, буквально умоляя его. — Пожалуйста, мне нужно знать.

Он отводит взгляд в сторону, протирая рот белой салфеткой.

Его молчание заставляет мое сердце биться еще сильнее.

— Что случилось, Джек? Они планируют что-то сделать с Рэйчел?

Он не отвечает. Тянется за очередным кусочком бекона, но я хватаю его за запястье.

— Черт возьми, Джек! Скажи мне, они причинят вред Рэйчел?

Джек выразительно смотрит на мою руку на своем запястье, а затем смотрит мне в глаза.

— Не трогай меня, когда я ем. Я как собака, могу укусить.

Я отпускаю руку Джека и сидя в кресле, жду, пока он заговорит. Но он продолжает молча доедать свой завтрак. С такими отвратительными звуками чавканья, что мне становится не по себе. Это может быть даже хуже, чем смотреть на его босые ноги. Когда Джек, наконец, доел, то залпом проглотил свою «Кровавую Мэри», и вытер рот салфеткой.

— Твой отец попросил меня внести свой вклад в твое наказание.

— Он не может, у него нет на это прав.

— Вот что мы обсуждали, пока тебя не было.

— И что было решено? Разрешают ли они?

— Да, Холтон встретился с правящим советом в частном порядке и высказал свои мысли по этому вопросу. А они уже преподнесут это вышестоящим членам общества.

— Черт возьми! — Я ударяю кулаком по столу. — Джек, почему, черт возьми, ты не остановил его? Ты же знаешь, мой отец сделает мое наказание невыносимым.

— Я уже достаточно получил за тебя на этой встрече. Мне не нужна на спине чертова мишень. Холтон и так уже слишком подозрителен по отношению ко мне. Кроме того, только потому, что они позволяют ему выражать свое мнение, это не значит, что они к нему прислушаются. Члены высшего уровня сами примут окончательное решение.

— Мой отец сказал, чего он хочет?

— Конечно, нет. Он не рискнул бы, один из нас мог тебе рассказать.

— Кто еще был там?

— Я не могу тебе сказать.

Так чертовски раздражает, что Джек выбирает, какой информацией делиться.

— Тогда что ты можешь мне сказать?

Он откидывается назад, скрещивая руки на груди.

— Что ты хочешь знать? Спроси меня, и я посмотрю, смогу ли ответить.

Я вскакиваю со стула.

— Не собираюсь сидеть здесь и весь день играть в угадайки! Просто скажи мне, что они говорили!

— Пирс, — его голос спокоен. — Сядь.

Я вздохнул и опустился обратно на стул, потирая лоб рукой.

— Они собираются причинить Рэйчел боль? Мне нужно знать, Джек.

— Честно говоря, я не в курсе. — Сейчас он серьезен, и я чувствую, что наконец способен сказать мне хоть что-то. — Теперь, когда решение было передано на более высокий уровень, может случиться все. Но я могу тебе сказать, что, когда тебя не было в комнате, имя Рэйчел даже не упоминалось. И тот факт, что они принимают ваш брак - это хороший знак. Честно говоря, я все еще шокирован, что они приняли подобное решение.

— Как ты думаешь, это какая-то игра? Уловка, чтобы заставить меня думать, будто она в безопасности, когда на самом деле нет?

— Возможно. — Джек двигает дальше по столу свою тарелку и кладет руки перед собой, слегка поглаживая пальцы. — Я рад, что ты, наконец, так думаешь, Пирс, ты всегда должен думать именно так. Никогда никому не доверяй. Никогда не думай, что ты в безопасности. Никто из нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену