Читаем Согласно Уставу полностью

— Лейтенант, даже здесь на Каллисто до нас доносится протекционистская риторика в речах управляющего комитета. Комитет Поведенческих Стандартов зашёл настолько далеко, что задним числом запретил книги, которые могут распространяться или принадлежать перу "апсайдеров", включая даже те, которые планировались быть включёнными в библиотеки на кораблях колонистов, которые мы запускаем.

Тенденция последнего столетия с постепенным расширением свободы торговли и информации сейчас быстро идёт вспять. И "солнечники" не желают стоять в стороне и терпеть это. Если это они стоят за сегодняшним подрывом, их целью было привлечь внимание к назревающему возвращению жёсткого контроля, и опасных последствий апсайдерской самоуспокоенности, в лице потенциального конфликта с Землёй.

— Здесь, на Каллисто, не назревает ничего такого, и "солнечники" об этом знают. — Бурчание Парсонса стало громче и раздражённей. — Давайте будем реалистами. Вы "поверхностники" знаете, что с нами, уже сидящими на Луне, готовыми запустить очередной "камнепадный" манёвр Хайнлайна[10], вы можете лишь сдерживать нас какое-то время. "Солнечники" делают из мухи слона. Когда это сдерживание дойдёт до драки, Земное Содружество отступит.

Изольда покачала головой.

— Перед тем как лейтенанта Коцукова "перевели", он высказался про "апсайдеров" в том духе, что, мол, они, в конце концов, под тяжестью увеличивающихся запретов Земного Содружества в итоге просто приползут к ним на карачках потому, что "апсайдеры" во многих отношениях не самодостаточны. — Доктор горько улыбнулась. — Парсонс, если лидеры обоих сторон будут такими же упрямыми как вы и Коцуков, тогда быть войне.

Парсонс презрительно фыркнул, но не опровергнул её.

Ли сосредоточил внимание на Изольде. — Доктор, кем был лейтенант Коцуков и почему он был "переведён"?

Наступила очередная неловкая пауза. Перленманн прервал молчание, и произнёс тихим голосом.

— Лейтенант Коцуков был нашим начальником службы безопасности. Он пришёл к нам из Таможенного Патруля с небольшим вспомогательным отрядом.

— Отрядом "апсайдеров"?

— Нет, они были "поверхностниками", как и он. Их набрали из служб управления внутренней безопасности в нескольких странах Земного Содружества.

Лицо Ли окаменело, скрывая эмоции. "Служба управления внутренней безопасности"… это просто было красивым названием для полувоенной структуры наёмных бандитов, которые выслеживали изобретателей без лицензии и избивали диссидентов. — Значит, лейтенант Коцуков был активным сторонником коалиции "Зелёных" и "Неолуддитов"?

— Он был долбаным фашистом, — прорычал Парсонс. — Он ни черта не понимал в политике за исключением одного, того что Земля должна оставаться объектом всеобщего поклонения и единственным источником власти. — Парсонс фыркнул. — Чёрт, да он и не скрывал, что считал "Зелёных" слишком мягкими, а "Неолуддитов" слишком тупыми, чтобы иметь с ними дело. Полагаю, это не особенно усилило его позиции дома.

Ли нахмурился. — Мне любопытно, мистер Парсонс. Как в Земном Содружестве выяснили про политические взгляды Коцукова? Как отметил мистер Перленманн, это довольно удалённый объект?

Парсонс оскалился. — Полагаю, что некий обеспокоенный гражданин направил жалобу местному правозащитнику.

"Значит это Парсонс поспособствовал "переводу" Коцукова." — размышлял Ли над интересной и поучительной информацией, подняв кофейную колбу.

— Итак, у вас здесь воинственно настроенные экстремисты в сообществах "апсайдеров" и "поверхностников", недовольные Землёй, недовольные колониальными кораблями, и к тому же, кто-то попытался сорвать вашу очередную квартальную поставку грузов, захватив "Душистый Цветок", что, как я понимаю, остановило бы вашу работу на длительное время.

Перленманн кивнул. — Всё верно.

— Почему, как вы думаете, это произошло именно сейчас? И кто может стоять за этим?

Перленманн улыбнулся.

— Это именно то, что мы надеемся узнать из вашего расследования, лейтенант.

Ли замер. Сделанный было глоток кофе остановился на полпути и обжёг ему гортань. — Прошу прощения? — закашлялся он.

Перленманн лишь молча улыбался. А Парсонс ошарашено застыл, став похожим на ошпаренного кота.

— Боже правый, Перленманн. Вы собираетесь передать расследование ему? — Парсонс воздел указующий перст в направлении Ли. Ещё одному малообразованному, неопытному молокососу "поверхностнику", который пробыл здесь менее трёх часов?

За секунду, перед тем как, потрясённый откровенным оскорблением, Ли смог выдать возмущённую отповедь, Перленманн опередил его.

— Лейтенант Стронг, как следует из его досье, совсем не тот, за кого вы его принимаете, мистер Парсонс.

— Тогда что, чёрт возьми, он делает в этой дыре? Только неудачников посылают в дальний космос на катерах Таможенного Патруля. Все знают, что…

Ли, готовым сорваться голосом, процедил. — Мистер Парсонс, мои родители, американские "квинтеры", активисты движения по возвращению конституции. Уверен, моё назначение здесь, частично связано с желанием Земного Содружества держать меня как можно дальше от "окружения рецидивистов".

Перейти на страницу:

Все книги серии Истоки (Beginnings)

Похожие книги