Руки словно сами чуть довели прицел на упреждение и винтовка выплюнула две очереди по три высокотемпературных импульса. Срезанные мною агрессы споткнулись и повалились на землю, мешая спешащим следом сородичам. Рядом со мной такими же очередями били Бьерн и Кисин, так что через пару секунд цели просто кончились — тушки тварей неспешно испарялись желтоватым туманом.
— Перезарядка, — коротко сказала Ли, отбрасывая пустую батарею и вгоняя в оружие свежую.
— Ши, вы там как? — не слишком громко спросил я, продолжая контролировать свое направление.
— Все тихо, — спокойно ответила арахна.
— Сэр, разрешите? — негромко спросила Бьерн.
— Говори, радэ, — кивнул я.
С одной стороны, такая субординация после Шиолы и Хару приятна, с другой… Начинает задалбывать.
— Скорее всего агрессов привлек запах крови, — продолжила Ли. — И если это так, то…
— То в гости к нам заявятся еще не раз, — хищно оскалился Кисин. — Кшиии… А вот и новая партия.
На этот раз тварь выскочила всего одна. Что-то вроде куполообразной раковины двух метров в высоту, из-под которой торчал ворох длинных осьминожьих щупалец.
Первую очередь я, само собой, всадил в панцирь и ничуть не удивился, когда эффект был ровно никакой. Огонь по щупальцам дал больший результат — Ли и Кисин успели выстрелами оторвать зверюге две конечности, прежде чем она втянула их под панцирь. Скорость агресса в таком «осадном» режиме сильно упала, но и мы не могли пробить прочный панцирь из обычных импульсных винтовок.
— Не стрелять, попробую так, — рыкнул дэ Вурон и, опустив оружие, создал в руке что-то вроде небольшой черной стрелы, которую метнул в надвигающегося монстра.
Попав в панцирь магический снаряд беззвучно исчез, оставив после себя быстро расползающееся черное пятно. По ушам ударил отчаянный визг монстра, от которого перед глазами рассыпался ворох предупреждений о повреждении ушных нервов, а через секунду надежная защита агресса начала рассыпаться черными хлопьями, обнажая красное пульсирующее мясо. Мы с Бьерн не сговариваясь начали опустошать магазины винтовок в медленно расширяющуюся брешь. Я остановился только тогда, когда оружие с тихим щелчком оповестило о пустой батарее. У Ли заряды кончились буквально через секунду.
Впрочем, твари этого хватило — она в последний раз дернула щупальцами и начала медленно растворяться.
— Не расслабляться, — напомнил я устало выдохнувшей радэ и перезарядил батарею в винтовке.
— Да, сэр, — тут же подобралась девушка.
Наступило небольшое затишье, во время которого со стороны другого конца переулка раздалась пара предсмертных визгов под негромкую ругань Канами. Оборачиваться я не стал — Ши и Хару были куда более надежным заслоном, чем наша тройка, так что волноваться в первую очередь следовало за мой фронт.
Еще одна волна мелких тварей выпрыгнула без предупреждения и постаралась прорваться к нашей позиции. Пришлось опустошить в них весь магазин, да еще и фотонным клинком прирезать особо прыгучую сволочь, попытавшуюся дотянуться до горла Бьерн.
— Цела? — спросил я у радэ, пинком отбрасывая уже начавшие испаряться половинки твари.
— Да, сэр… — тяжело выдохнула девушка. — Вы как всегда вовремя… Как всегда…
— Ну нет, радэ, — покачал я головой, прислушиваясь к нарастающему шуму. — Мне такого вот «всегда» не нужно. Я лучше тихонечко в школу ходить буду, да математику с историей учить…
— Похоже, подмога пожаловала, — вмешалась в наш разговор подошедшая Шиола. — Вон, на посадку заходят.
И действительно — тот гул, что я услышал, был шумом тяжелого десантного винтокрыла, садящегося прямо посреди улицы под прикрытием еще двух зависших в воздухе ударных машин и одного гардиана с металлическими крыльями за спиной и длиннющей толстоствольной винтовкой в руках.
Из десантного транспорта начали выпрыгивать бойцы в черной глухой броне и расходиться по округе боевыми пятерками, забираясь в дома и заглядывая в каждый двор. К нам же поспешила тройка бойцов в белой броне, которых мой кибер-мозг тут же опознал как санитаров в звании прорадэ. Один из них активировал небольшую турбину на спине и вырвался вперед длинным прыжком, приземлившись прямо передо мной и приветственно ударив кулаком в свою грудь.
— Сэр, прорадэ Грунтур Дитрус, отряд зачистки «Сонная соната».
— Комрадэ Соуске Сагара, «Крабики в запасе», — хорошо хоть его лица за маской шлема было не видно. Впрочем, мне в текущем состоянии было откровенно насрать, как там наш отрядик называется. — У нас два трупа, гражданский журналист и четверо раненых, включая меня. Также данные по… месту гибели карладэ Дез Доса и лерадэ Гарнаж Дар из отряда «Призма-7». Тел нет, карладэ Дез подорвал свой реактор.
— Печально, — плечи санитара заметно опустились. — Мы с ним были знакомы… Ладно, сэр, грузитесь в транспорт, мы доставим вас к выходу из купола. Дич, Бутц, эту мелкую на носилки, тела не трогать — их заберет похоронная команда…
Санитары сработали профессионально, что выдавало немалый опыт. Причем, печальный опыт.