Читаем Содержанка двух господ (СИ) полностью

В ожидании, когда его величество сможет уделить ей время, Тони часто виделась с Оливией. Во-первых, пришлось рассказывать ей, чем закончились визиты к Лори и Каю. Во-вторых, Олли оказалась приятной собеседницей, да и вообще, если бы ни она, Тони навряд ли справилась бы с переживаниями. Оставаясь одна, она оплакивала свою любовь, а Олли отвлекала ее от грустных мыслей. Она и встречу с королем ускорила, исключительно по собственной инициативе.

— Ты уже заказала платье на свадьбу? — как-то спросила Оливия. — У кого? Какого цвета?

— На свадьбу? — растерялась Тони.

— Только не говори, что забыла! — Она всплеснула руками. — Забыла о моем приглашении?

— Э-э… Нет. Но я не приду, Олли. Мне не нужно платье.

— И почему же?

Оливия нравилась Тони еще и тем, что не скрывала истинное настроение за чопорной улыбкой: если сердилась или радовалась, то всегда от души.

— Там будет Кайден. Уверена, и Сайлорус тоже.

— Так и замечательно! Ослепи всех красотой, дай им почувствовать, что потеряли! Пусть ревнуют…

— Нет. — Тони и думать не хотела о том, чтобы соблазнять мужчин. — Да и не будет меня здесь.

— Как не будет? — Теперь растерялась Оливия. — Куда это ты собралась?

— Далеко, — улыбнулась она. — Хочу разыскать маминых родственников.

— Берегинь?! Ты точно ненормальная!

Тони не возражала. Неприличная, ненормальная, порочная… Это все о ней. Она тосковала о грубых ласках Лори и о веревках Кая не меньше, чем о них самих. А иногда казалось, что даже больше… Одно слово, извращенка.

Видимо, после этого разговора Оливия наябедничала отцу, что Тони собирается уйти к берегиням, потому как уже вечером его величество пригласил ее в свой кабинет.

— Юные леди, почему вы так нетерпеливы? — вздохнул король, едва ответив на приветствие.

Тони даже оглянулась, но, естественно, никого позади себя не увидела. Тогда отчего к ней обращаются во множественном числе?

— Это риторический вопрос, — пояснил король. — Антония, вам готовили сюрприз. Прием, на котором я официально объявлю о лживом обвинении в измене, о восстановлении доброго имени вашего отца, о судьбе преступника Оливера, и о том, где вы скрывались и почему. Кстати, как вам жилось у моей двоюродной тетушки в соседнем государстве? Никто не обижал?

Тони только рот открыла, не в силах вымолвить ни слова.

— Антония, вы думали, я позволю втаптывать ваше имя в грязь? — поинтересовался король. — Конечно, перед приемом вам рассказали бы легенду. Уж простите, что так долго! Оливер такого наворотил, что до сих пор разбираемся. И от других обязанностей меня, знаете ли, никто не освобождал.

— Простите, ваше величество. — Тони смутилась так, что голову боялась поднять. — Благодарю вас за помощь и участие в моей судьбе. Но…

— Но?!

— Я приняла другое решение…

— Уйти к берегиням? Забудьте!

— Вам Оливия сказала? — вспыхнула Тони.

— Какая разница, кто? — возмутился король. — Забудьте. Ваш опекун не даст на это согласие.

— Мой… опекун? А кто он?

— Я.

Она снова лишилась дара речи. И с чего такая… честь? Ее фактически принимают в королевскую семью!

— Но почему… — Все же вымолвила Тони, собравшись с духом.

— Почему? — Король вдруг встал и, обойдя стол, остановился перед Тони, взял ее за руку. — Потому что, милая девочка, я виноват перед вами. Перед вашим отцом и перед вами, да. Это из-за моей ошибки Оливер смог навредить вам. Я ничего не сделал, чтобы искупить эту вину. Вас разыскал Сайлорус, Оливера покарал Кайден. Позвольте мне защитить вас хотя бы теперь. Мое покровительство не избавит от слухов и сплетен, но никто не посмеет говорить гадости открыто, вас будут везде принимать, как равную. Так, как это и должно быть.

— Почему мне нельзя просто уйти?

Тони тронула его речь, но она не хотела возвращаться к прежней жизни.

— А почему вы так этого желаете? — спросил король.

— Вы знаете о моем даре. Берегини научат меня управлять им.

— Не научат. Вернее, они помогут со стихийной магией, но и только. Вы правы, вам нужно учиться, но не у них. Есть еще причины?

— Да, — призналась Тони. — Я не хочу быть леди. И не хочу выходить замуж.

— Так, так… — Король взял ее за подбородок и заставил поднять голову. — Не хотите выходить замуж за кого-то… одного?

— Ни за кого не хочу, — прошептала Тони.

— Не лгите, юная леди.

Она не собиралась плакать, но в глазах защипало.

— Я не могу выйти замуж за тех, кого люблю…

— Можете, — отчего-то радостно произнес король. — Правда, не в моем государстве. В соседнем. Я все устроил! Только не могу понять, отчего женихи не торопятся… В то время, как вы пытаетесь сбежать!

— Так Оливия не все вам рассказала?

— Об этом она вообще не рассказывала.

— Тогда откуда…

— А вы как думаете? Не шпионил же я за вами. И свечку не держал.

— Простите…

В пору под землю провалиться! Очень стыдно говорить о таком с королем. Тем более, обсуждать нечего…

— Прощу, — согласился король. — Когда вы расскажете мне, отчего не хотите замуж за тех, кого любите.

— Мне никто не предлагал, — неожиданно для себя огрызнулась Тони. — Замуж. Мы расстались.

— Кхм…

— Так будет лучше для всех.

— Это они вам сами… сказали?

Перейти на страницу:

Похожие книги