требляемых слов и словосочетаний их значениям.
Правильность текста — соответствие его языковой структу-
ры нормам литературного языка.
Предметная (фактическая) точность текста — правдивость
и неискажённость передаваемой в нём фактологической
информации.
Пролог — вступление к тексту, непосредственно не связан-
ное с развивающимся действием, но как бы предваряю-
щее его рассказом о предшествующих / последующих со-
бытиях или их смысле.
201
Профессионализмы — слова и выражения, свойственные
профессиональной речи.
Пунктуационные ошибки — нарушения правил пунктуа-
ции.
Развитие действия — способ движения действия в тексте, проходящего через точки завязки, кульминации и раз-
вязки.
Развязка — разрешение конфликта в тексте, исход собы-
тий.
Рассказ — малый эпический жанр, в основе которого изо-
бражение какого-либо эпизода из жизни героя.
Рассуждение — тип текста, в котором содержится дока-
зательство или опровержение какого-либо тезиса, обо-
снование выдвинутого положения, получение нового
вывода.
Резюме — жанр официально-делового стиля, краткое сооб-
щение о деловых, профессиональных и личных каче-
ствах, образовательных и профессиональных достижени-
ях соискателя конкретной должности.
Реминисценция — содержащаяся в тексте неявная, косвен-
ная отсылка к другому тексту или факту культуры.
Репортаж — публицистический жанр, рассказ о событии, увиденном глазами очевидца или участника.
Сатира — беспощадное осмеивание человеческих пороков
и общественно вредных явлений.
Связностьтекста — связь всех компонентов текста между
собой.
Синонимы — слова или выражения, обозначающие одно
и то же понятие, но различающиеся оттенками значения
или стилистической окраской.
Словесная маска — вербальная оболочка образа рассказчи-
ка, который не совпадает с образом автора.
Смысл — значение, которое знаковая единица приобретает
в данном конкретном сообщении, предложении, выска-
зывании.
Смысловая (семантическая) редактура — развитие, струк-
турирование и уточнение авторской мысли.
Содержательная уместность текста
— его ситуативная
и личностно-психологическая коммуникативная целесо-
образность.
202
Содержательность текста — количество и качество содер-
жащейся в нем информации.
Сравнение — сопоставление двух предметов или явлений
для более точного, образного описания одного из них.
Статья
— самостоятельное научное / публицистическое
произведение, изложение собственных мыслей по кон-
кретной проблеме.
Стилизация — намеренная имитация характерных особен-
ностей чужого текста.
Стилистическая редактура — проверка и исправление тек-
ста в плане его соотношений с жанрово-стилевой систе-
мой языка и обслуживающей эту систему лексикой.
Стилистическая уместность текста — соответствие исполь-
зованных языковых средств рамкам избранного автором
функционального стиля и общему контексту высказыва-
ния.
Стилистическая фигура — 1) в широком смысле: любой обо-
рот речи, отступающий от естественной нормы; 2) в узком
смысле: синтаксическое построение, усиливающее выра-
зительность текста.
Стиль — 1) функциональный стиль языка (см.); 2) языко-
вые и
композиционные особенности разных жанров
(стиль передовой статьи, стиль репортажа, стиль лекции, стиль романа и баллады, стиль ток-шоу и т.п.); 3) степень
и качество заключенной в текстовых знаках экспрессии
(торжественный стиль, фамильярный стиль, сатириче-
ский стиль и проч.); 4) авторская манера письма или речи
(стиль Пушкина, стиль Достоевского, стиль Цветаевой, стиль Ван-Гога, стиль Шостаковича).
Сюжет — способ сообщения о событиях в тексте.
Тавтология — повторение тождественных по смыслу слов
и словосочетаний, удвоение понятия.
Текст — последовательность осмысленных, передающих
информацию и объединённых общей темой высказыва-
ний, обладающая свойствами связности и цельности.
Тема — то, о чём идет речь в тексте.
Топы — смысловые структуры минимального объёма, на-
сыщающие языковую ткань рассуждения; совокупность
и система топов позволяет провести и реализовать в речи
любое, сколь угодно сложное рассуждение.
203
Точность текста — адекватное соотношение текста и фикси-
руемой в нём действительности. Точность бывает пред-
метная и понятийная.
Троп — употребление слова в переносном значении, при-
званное усилить образность текста.
Уместность текста — соответствие его языковой структу-
ры всем параметрам порождающей коммуникативной
ситуации (теме, месту, времени, жанру, адресату
и коммуникативной задаче).
Фабула — событийная основа текста.
Фактическая (предметная) точность текста — правдивость
и неискажённость передаваемой в нём информации.
Функциональные стили языка — типы его функционирова-
Евгений Николаевич Колокольцев , Коллектив авторов , Ольга Борисовна Марьина , Сергей Александрович Леонов , Тамара Федоровна Курдюмова
Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Языкознание / Книги Для Детей / Образование и наука