— Я сейчас, — сказал он и вышел в приемную, плотно притворив дверь.
— Полхаус не приходил, — сообщила Эффи. — Я позвоню еще раз.
— Подожди. Ты можешь приютить у себя на несколько дней эту красотку?
— Ты имеешь в виду — у меня дома?
— Да. В ее квартире кто-то поорудовал. Уже во второй раз за последнюю неделю. Ей бы лучше не оставаться одной. Было бы здорово, если бы ты взяла ее к себе.
Наклонившись к нему, Эффи с тревогой спросила:
— Ей и в самом деле грозит опасность?
— Боюсь, что да.
Эффи призадумалась.
— С моей мамой случится удар при ее виде. Придется сказать, что она — твой единственный свидетель в сверхважном расследовании и должна до последней минуты оставаться в тени.
— Ты — гений, — похвалил Спейд. — Езжай домой, чтобы вас не видели вместе. Я проверю, чтобы за тобой не было хвоста, а потом отправлю Бриджит к тебе.
Глава 11
ТОЛСТЯК
Когда Спейд, отправив Бриджит О’Шонесси домой к Эффи Пирайн, возвратился в офис, настойчиво звонил телефон. Спейд снял трубку.
— Алло… Да, это Спейд… Да, мне передали. Я ждал вашего звонка… Кто?.. Мистер Гатмэн? Да, да, конечно!.. Чем раньше, тем лучше… Номер 12В… Хорошо. Минут через пятнадцать. Договорились.
Спейд уселся на край стола рядом с телефоном, свернул самокрутку и закурил. Его губы самодовольно изогнулись. Глаза недобро поблескивали.
Внезапно распахнулась дверь и влетела Ива Арчер.
— Привет, милашка! — сказал Спейд, неожиданно расплывшись до ушей.
— О, Сэм, прости меня! Прости меня! — Ива умоляюще смотрела ему в лицо красными, распухшими от слез глазами и теребила носовой платок.
— Ладно, считай, что простил, — ответил Спейд, не вставая со стола.
— Но, Сэм, — всхлипнула она, — ведь это я натравила на тебя полицейских! Я исходила ревностью, совсем голову потеряла. Я позвонила им и сказала, что у тебя можно кое-что выведать про убийство Майлса.
— Почему ты так решила?
— Я вовсе так не думала, клянусь! Я просто сгорала от ревности и захотела насолить тебе!
— Дуреха, ты поставила меня в чертовски неприятное положение. — Спейд смягчился и привлек ее к себе. — Но ничего, теперь все в порядке, только постарайся не допускать больше таких глупостей.
— Никогда! — радостно поклялась она и прохныкала: — Ты был со мной так неласков вчера и хотел поскорее от меня избавиться! Противный! А я целую вечность прождала, чтобы предупредить тебя…
— Предупредить? О чем?
— Насчет Фила. Он узнал, что ты… что ты меня любишь, а Майлс говорил ему о моем желании развестись, и теперь Фил думает, что мы… что ты убил его брата, потому что тот не давал мне развода. Фил все это высказал мне, а потом пошел в полицию.
— Отлично! — язвительно произнес Спейд. — Хотела меня предупредить, но я сюсюкал чуть меньше обычного и ты взбеленилась и заложила меня фараонам…
— Прости, Сэмми… — захныкала Ива. — Я совсем потеряла голову, я так перед тобой виновата!
— Самокритично, — согласился Спейд. — Только с моим прощением, дорогуша, твои неприятности не закончатся. С тех пор как Фил все разболтал полиции, к тебе уже наведывался лейтенант Данди? Или Том Полхаус? Или еще кто-нибудь из управления?
— Нет… — Глаза Ивы испуганно расширились.
— Значит, скоро нагрянут, — посулил Спейд. — И я твоих интересах, чтобы тебя здесь не видели. Ты назвалась, когда им звонила?
— Ну нет! Я сказала только, что ты кое-что знаешь об убийстве, — и повесила трубку.
— Откуда ты звонила?
— Из ближайшей аптеки. О, Сэм, дорогой…
Спейд ободряюще похлопал ее по плечу и сказал:
— Конечно, ты поступила на редкость глупо, но делать нечего. Беги домой и обдумай, что говорить легавым, скоро они к тебе пожалуют. Наверное, лучше все отрицать… — Он нахмурился, словно вспомнив что-то. — А лучше повидайся сначала с Сидом Вайсом. — Он достал из кармана визитную карточку, нацарапал на обратной стороне три строчки и отдал Иве. — Можешь все ему рассказать. Или почти все. Кстати, где ты была в ту ночь, когда убили Майлса?
— Дома, — без колебаний ответила она.
Спейд ухмыльнулся и покачал головой.
— Я была дома! — Ива топнула ногой.
— Нет, но раз ты так упорствуешь, возражать не стану. Отправляйся к Сиду. Это прямо за углом — розоватое здание, комната восемьсот двадцать семь.
Голубые глаза Ивы настойчиво смотрели на него.
— Почему ты не веришь, что я была дома?
— Я знаю, что это не так.
Ее губы искривились, а глаза потемнели от гнева.
— Но я в самом деле была дома! Тебе, наверно, наболтала эта чертова Эффи Пирайн, которая всюду сует свой длинный нос. Я всегда знала, что она меня терпеть не может и уж никак не упустит шанса мне насолить!
— О женщины! — пробормотал Спейд и посмотрел на часы. — Давай, топай отсюда, крошка, а то я уже опаздываю на важное свидание. Я бы на твоем месте рассказал Сиду всю правду. Можешь, конечно, опустить кое-какие подробности, но не вздумай подменять их новыми. И помни: ложь не украшает человека.
— Разве я тебя когда-нибудь обманывала, Сэм? — запротестовала она.
Спейд широко улыбнулся.
— Ты мне не веришь! — прошептала Ива.
— Не верю, — охотно согласился Спейд.
— Значит, ты меня не простил за то… за то, что я наделала?