Мы вышли. Распрощавшись с ними, я направился к дому Бруно Ганжена возле Уэствуд-парка.
Ганжен, торговец антиквариатом, был маленьким, забавным человеком лет пятидесяти. Он носил тесный смокинг с накладными плечами. Волосы, усы и козлиная бородка выкрашены в черный цвет и так набриолинены, что блестели почти так же, как и розовые, наманикюренные ногти, а румянец явно образовался с помощью косметики.
Он представил мне свою жену. Та кивнула, не вставая из-за стола. Ей было лет девятнадцать, а на вид — не больше шестнадцати. Маленькая, круглые карие глаза, оливковая кожа; ямочки на щеках и пухлые накрашенные губки делали ее похожей на дорогую куклу.
Бруно Ганжеи детально объяснил жене, что я из детективного агентства «Континенталь» и что он меня нанял, чтобы помочь полиции найти убийц Джеффри Мэйна и украденные двадцать тысяч…
— Вот как… — сказала она тоном, не выражавшим ни малейшего интереса, и встала. — Я оставлю вас, чтобы вы могли…
— Нет, нет, моя дорогая! — запротестовал муж. — У меня нет от тебя никаких тайн.
Я притворился, что согласен с ним.
— Я знаю, моя дорогая, — обратился он к жене, которая послушно села, — что это касается и тебя. Ведь мы оба очень любили нашего Джеффри, правда?
— О да, — сказала она тем же безразличным тоном.
— Итак… — поощряюще обратился ко мне ее муж.
— Я разговаривал с полицией, — сказал я. — Не могли бы вы, мистер Ганжен, добавить что-нибудь? То, о чем вы с ними еще не говорили?
Ганжен взглянул на жену.
— Есть ли у нас что-нибудь такое, Энид, моя дорогая?
— Я ничего не знаю, — ответила она.
Он засмеялся и умиленно посмотрел на меня.
— Именно так и есть, — сказал он. — Мы больше ничего не знаем.
— Мэйн вернулся в Сан-Франциско в восемь вечера. При нем было двадцать тысяч в стодолларовых банкнотах. Откуда у него эти деньги?
— С нами расплатился один клиент, — объяснил Бруно Ганжен. — Мистер Натаниел Оджилви из Лос-Анджелеса.
— Но почему наличными?
— О, это такой трюк, — маленький крашеный человечек скривился в хитрой усмешке. — Профессиональный прием, как говорится. Вот послушайте. В мои руки попадает золотая диадема древнегреческой работы, точнее, якобы древнегреческой. Найдена в Южной России, возле Одессы… тоже якобы. Правда это или нет, но диадема прекрасна…
Он засмеялся.
— И вот Джеффри везет эту диадему в Лос-Анджелес, чтобы показать ее мистеру Оджилви — страстному коллекционеру. Он не говорит, каким образом нам досталась вещь, упоминает только о каких-то запутанных интригах, контрабанде, о трениях с законом, о необходимости хранить тайну. Для настоящего собирателя это лучшая приманка. Трудности так привлекают! Джеффри заинтриговывает мистера Оджилви, а потом отказывается — и очень решительно — принять чек. Никаких чеков! Никаких следов! Тольк наличные!
Такой вот трюк, как видите. Мистер Оджилви купил диадему. Вот откуда двадцать тысяч долларов у бедного Джеффри.
Он взмахнул своей розовой ручкой, покивал накрашенной головой и закончил:
— Вуаля![9] Это все.
— Мэйн вам звонил по возвращении? — спросил я.
Мистер Ганжен засмеялся, как будто мой вопрос пощекотал его, и повернулся к жене.
— Как это было, дорогая? — перебросил он ей мой вопрос. Энид Ганжен надула губки и равнодушно пожала плечами.
— Мы узнали, что он вернулся, только в понедельник, — перевел мне эти жесты Ганжен. — Правда, моя голубка?
— Да, — буркнула голубка. И добавила, вставая: — Прошу извинить меня, господа, но мне нужно написать письмо.
— Разумеется, моя дорогая, — ответил Ганжен.
И мы оба встали.
Когда она проходила мимо Ганжена, он сморщил свой маленький носик и закатил глаза в карикатурном экстазе:
— Какой чудесный аромат, моя дорогая! Просто божественный запах! Есть ли у него название, дорогая?
— Да, — ответила она и не поворачиваясь приостановилась в дверях.
— Какое?
— «Дезир дю Кёр», — бросила она через плечо и вышла. Бруно Ганжен взглянул на меня и хохотнул.
Я сел и спросил, что он знает о Джеффри Мэйне.
— Все как есть, — заверил Ганжен. — Двенадцать лет, с тех пор как ему исполнилось восемнадцать, он был моим правым глазом, моей правой рукой.
— Что это был за человек?
— А что вообще можно сказать о человеке?
Я не знал, в чем дело, и поэтому промолчал.
— Скажу вам, — продолжал он после минутной паузы, — что. конечно, Джеффри обладал и хорошим глазом, и хорошим вкусом. Ни у кого не было такого чутья, как у него… кроме меня, разумеется. Плюс исключительная честность — я доверял ему ключи. И все же есть «но». Гуляка! Выпивал, играл в азартные игры, любил женщин и транжирил деньги без всякой меры И свое состояние, и приданое жены — пятнадцать тысяч! — промотал полностью. Если бы не страховка, осталась бы жена бет единого цента!..
Бруно Ганжен проводил меня до двери. Я пожелал ему спокойной ночи и направился к автомобилю. Тихая, темная, безлунная ночь. Высокая живая изгородь образовывала черные стены по обе стороны владений Ганжена. С левой стороны я увидел в этой черноте едва заметное пятно — темно-серое, овальное.
Я проехал до первого перекрестка, свернул, припарковал машину и вернулся пешком к дому Ганжена. Овальное пятно меня заинтриговало.