Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

РУССКИЙ СОВРЕМЕННИК.Петроград, 1924, № 1 (№№ 290, 312, 293).

СЕВЕРНАЯ ЗВЕЗДА. Петроград: 1915, № 14, декабрь (№ 99). 1916, № 1. январь (№ 147); № 4, февраль (№№ 40, 30).

СЕВЕРНЫЕ ЗАПИСКИ.Петроград: 1914, № 5 (№№ 74, 188, 187). 1915, № 4 (№№ 114, 121).

СОВРЕМЕННИК.СПб: 1912, № 8 (№ 97).

СОВРЕМЕННЫЙ МИР.СПб: 1913, № 4 (№ 95).

ТРУДОВОЙ ПУТЬ.СПб: 1907, № 9 (№ 356). 1908, № 1 (№№ 16, 357).

ПРОЗА

ГРЯДУЩЕЕ.Петроград: 1919, № 5–6 (№ 429); № 7–8 (№ 430).

ЗАПИСКИ ПЕРЕДВИЖНОГО ОБЩЕДОСТУПНОГО ТЕАТРА. Петроград: 1919, № 22–23, ИЮНЬ-ИЮЛЬ (№ 431).

КРАСНАЯ ПАНОРАМА. Ленинград: 1926, № 30, 23 июля. (Автобиографическая заметка, помещенная в нашем издании второй, и портрет Клюева).

ПИСЬМА

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Ленинград: 1962, № 3, стр. 174, 181 (письма к С. Есенину 1915 — отрывок, к А. Ширяевцу, март 1913 и 30 марта 1917 — коллективное). 1966, № 2, стр. 210–211 (прошения в комиссию для пособия литераторам, письмо к Ф. Д. Батюшкову Клюева и Есенина, февр. 1916).

<p>Публикации в газетах</p>СТИХИ

БИРЖЕВЫЕ ВЕДОМОСТИ. Петроград. Утренний выпуск: 1914, 14 декабря (№ 134); 16 декабря (№ 360); 23 декабря (№ 361); 25 декабря (№ 142). 1915, 15 февраля (№ 132); 21 марта (№ 139); 27 сентября (№ 92); 25 декабря (№ 125); /дата не установлена/ (№ 129). 1916, 3 апреля (№ 123); 10 апреля (№ 141); 13 ноября (№ 117); 20 ноября (№ 363); 25 декабря (№ 112).

ДЕЛО НАРОДА. Петроград: 1917, 4 июня (№ 251); 22 октября (№№ 365–367).

ЗНАМЯ ТРУДА. Петроград-Москва: 1917, 28 декабря (10 января 1918) (№ 252); 30 декабря (12 января 1918) (№ 256). 1918, 4 (17) января (№ 251); 9 (22) мая (№ 261).

КРАСНАЯ ГАЗЕТА. Петроград: 1918, /даты не установлены/ (№№ 258, 259).

Вечерняя Красная Газета. Ленинград: 1926, 28 декабря (№ 423).

ЛИТЕРАТУРНАЯ РОССИЯ. Москва: 1966, 25 ноября (№№ 9, 17, 267, 370, 380).

НАРОДНАЯ ПРАВДА. Нью-Йорк: 1952, № 2 (№ 426).

РЕЧЬ.Петроград: 1915, 6 декабря (№ 130).

<p>Переводы стихотворений Клюева</p>НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

DEUTSCH,Babette and Avrahm YARMOLINSKY. Modern Russian Poetry. An Anthology. Harcourt, Brace and Co., New York, 1921; Lane, London, 1921, 1926; Harcourt, New York, 1930 (№№ 74, 176).

DEUTSCH,Babette and Avrahm YARMOLINSKY. Russian Poetry. An Anthology. International Publishers, New York, 1927; Lawrence, London, 1929 (№№ 74, 176).

MARKOV,Vladimir and Merrill SPARKS, ed. Modern Russian Poetry. An Anthology with Verse Translations. Edited and with an Introduction by V. Markov and M. Sparks. The Bobbs-Merrill Co., Indianapolis-Kansas City-New York, 1967 (№№ 54, 89, 74, 115, 220, 225, 233).

OBOLENSKY,Dimitri, ed. The Penguin Book of Russian Verse. Introduced and edited by D. Obolensky. With plain prose translations of each poem. Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex-Baltimore-Mitcham, 1962 (№№ 1,24,424).

PATRICK,George Z. J. Popular Poetry in Soviet Russia. University of California Press, Berkeley, Calif., 1929 (№№ 20, 219, 251).

PATRICK,George Z. J., ed. Intermediate Russian Reader. Selected and edited by G. Z. Patrick. Pitman Publishing Corp., New York-Chicago, 1945 (#3).

SHELLEY,Gerard, ed. and transl. Modern Poems from Russia. Allen and Unwin, London, 1942 (№ 419).

YARMOLINSKY,Avrahm, ed. A Treasury of Russian Verse. The Macmillan Co., New York, 1947; 2nd edition — 1949 (№№ 74, 176).

YARMOLINSKY,Avrahm, ed. Two Centuries of Russian Verse. An Anthology from Lomonosov to Voznesensky. Edited, with an introduction and notes, by A. Yarmolinsky. Translations by Babette Deutsch. Random House, New York, 1966 (№ 176).

Magazine:

RUSSIAN REVIEW. New York, 1916, # 3, September (№ 74, trans by A. Yarmolinsky).

НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

TRIOLET, Elsa, pub. La Poesie Russe. Edition bilingue. Anthologie reunie et publiee sous la direction de Elsa Triolet. Edition Seghers, Paris, 1965 (№№ 74, 77).

НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

von GUENTHER,Johannes. Neue Russische Lyrik. Herausgegeben von Johannes von Guenther. Fischer Bucherei, Frankfurt/M., 1960 №№ 24, 6).

НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК

NALDI-OLKIENIZKAIA,R. Antologia dei Poeti Russi del Sec. XX. A cura di R. Naldi-Olkienizkaia. Milano, 1924.

<p>МУЗЫКА НА СЛОВА КЛЮЕВА</p>

КАНКАРОВИЧ,Анатолий (1885–1956)

Ленин. Кантата для солистов, хора и оркестра. Впервые исполн. В Петрограде, Академической Капелле, в 1920 г.

ПАЩЕНКО,Андрей (р. 1885)

Песнь Солнценосца. Героическая поэма для солиста, хора и оркестра. 1924. Впервые исполн. в Ленинградской Гос. Ак. Капелле под упр. М. Г. Климова, 18 ноября 1928 г.

<p>Литература о Н.А. Клюеве</p>ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Названия альманахов, сборников, книг, журналов и газет:

А — Аполлон. Журнал. СПб-Петроград.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики