Алеша замахал руками, перескакивая с камня на камень. Планер исчез…
За ним, словно в погоню, неслись по ветру растения с раскоряченными корнями.
– Плохо, – сказал Илья Юрьевич.
Пулька завыла.
Глава седьмая. Местное гостеприимство
Аллан Керн и Гарри Вуд стояли на дымящейся кочке посреди туманного болота и смотрели друг на друга.
Все было понятно без слов. Погиб не только планер с аппаратами дальней радиосвязи – погибли запасы продовольствия, а главное, запасы кислорода…
Железный Джон медленно поворачивал шлемовидную голову и «запасался впечатлениями».
Берег болота представлял собой узкую полосу более сухой почвы, за которой мрачной стеной вставали заросли папоротников, вершины которых скрывались в клочковатом тумане.
– Этой картиной я грезил на Земле, – чуть насмешливо сказал Гарри Вуд. – Мне всегда казалось, что я уже видел это…
– …в каменноугольных шахтах, – мрачно отозвался Керн. – Там встречаются отпечатки этих чертовых растений, иногда даже окаменевшие стволы… Надеюсь, в венерианской каменноугольной шахте через сто миллионов лет наткнутся на наши окаменевшие тела и мы попадем в музей.
– Признаться, шеф, я предпочел бы иным путем способствовать процветанию науки.
– К сожалению, у нас не осталось шансов сообщить в газеты, что мы видим.
– Вы хотите сказать, что русские не будут искать нас?
– Не будьте бэби в очках, с национальной премией в кармане, – усмехнулся Керн. – Русские заправятся топливом у вашей безутешной вдовы Мэри, доставят на звездолет, а потом и на Землю сенсационные экспонаты и получат все причитающиеся вам премии.
– Во-первых, я еще не женат…
– Боюсь, вы так и останетесь холостяком.
– Во-вторых, как же мы?
– Нас стали бы искать, если бы на «Знании» были не люди, а роботы… И лишь в том случае, если бы у этих роботов было выключено «самосохранение». Кто разумный решится идти на погибель, пробиваясь пятьдесят миль через эти чертовы джунгли, болота, морской пролив? И только для того, чтобы убедиться, что мы уже задохнулись без кислорода.
– Все ясно, сэр. Начнем с этого, – сказал Гарри и стал решительно снимать с себя шлем.
– Безумец! – крикнул было Керн, но махнул рукой. – Впрочем… Это право каждого из нас.
Гарри снял шлем. Лоб его покрылся потом, грудь судорожно вздымалась, рот широко открылся.
– Носом… дышите носом, Гарри, – посоветовал внимательно наблюдавший за ним Керн. – Получите кислорода на двадцать пять процентов больше.
– О'кэй, шеф! – отозвался Гарри; голос его звучал глухо. – Дышу… и, кажется, жив…
– Это в самом деле любопытно, Гарри.
– Это шанс, шеф.
– Протянуть подольше? Что ж… Тогда придется разведать берег.
Гарри опустился на кочку. Он дышал с трудом. Воздух был жаркий и влажный, насыщен какими-то странными запахами. Голова кружилась, и от этого казалось, что воздух опьяняет, хотя его все время не хватало. Перед глазами плыли круги и клочья тумана. Сквозь них Гарри едва различал, как его сухопарый шеф перепрыгивает с кочки на кочку, приближаясь к гигантским папоротникам. Папоротники, папоротники… В сознании Гарри всплывали латинские названия. Непроизвольно он занимался систематикой венерианской флоры. Это означало, что дышать все-таки было возможно.
Гарри отметил, что в этом мире нет травы. Любое, казалось бы, травянистое растение имело здесь древообразную форму, и к земному латинскому названию требовалось прибавлять дополнительное слово. Особенно много было тянущихся даже по болоту с кочки на кочку змеевидных корней. Они переплетались, чуть погруженные в топь, там и тут выпирая из нее. Они походили на отвратительных пресмыкающихся.
По ним и перебирался к берегу Керн.
Кочки были покрыты шаровидными бесцветными грибами. Когда Керн наступал на них, они взрывались черным облаком.
Солнца, конечно, не было видно. Все вокруг казалось красноватым: багровое низкое небо, медные лужицы воды между кочками и растительность.
Да! И карминовая растительность!
«Так и должно было быть, – подумал Гарри, надевая шлем, чтобы отдышаться; теперь он снова мог соображать. – Здесь слишком жарко, растения излучают излишнее тепло, отражают лучи теплоносной части спектра… Потому и красные…» Гарри Вуд встал на ноги рядом с бесчувственным роботом. Оба они наблюдали, как Керн ступил на берег.
И тотчас берег ожил. Со всех сторон к Керну устремились вереницы маленьких существ.
– Жизнь! Вот она, жизнь, шеф! – радостно воскликнул Гарри.
– Из всех видов жизни на Венере предпочитаю лишь собственную, – отозвался через шлемофон Керн.
– Эгей, шеф! Осторожнее! Боюсь, вашей точки зрения не разделяет местная живность.
– Кажется, это ящерицы, – отозвался Керн, отступая. – Притом очень почтительные. Они встали передо мной на задние лапки.
– Берегитесь, шеф! Динозавры и тиранозавры ходили тоже на задних лапах!