Окружной прокурор поклонился. Потом повернулся к сидящей на свидетельском месте Темпл. Из-под ее черной шляпки выбивались, словно комки канифоли, тугие рыжие кудри. На шляпке красовалось украшение из горного хрусталя. На обтянутых черным атласом коленях лежала платиновая сумочка. Распахнутое светло-коричневое пальто обнажало пурпурный бант на плече. Руки неподвижно застыли на коленях ладонями вверх. Длинные белые ноги были закинуты в сторону и расслаблены в лодыжках, туфли с блестящими пряжками лежали на боку, словно пустые. Над рядами сосредоточенных лиц, белых и бледных, словно брюхо дохлой рыбы, она сидела в независимой и вместе с тем раболепной позе, устремив взгляд на что-то в глубине зала. Лицо ее было совершенно бледным, пятна румян походили на бумажные кружки, приклеенные к скулам, губы, раскрашенные в форме безупречного смертоносного лука, напоминали что-то символическое и вместе с тем загадочное, тоже вырезанное из пурпурной бумаги и приклеенное к лицу.
Окружной прокурор встал перед ней.
— Как вас зовут?
Темпл не ответила. Слегка передвинула голову, словно он мешал ей смотреть, и пристально уставилась на что-то в глубине зала.
— Как вас зовут? — повторил он, тоже передвинувшись и снова встав перед ее взглядом. Губы Темпл шевельнулись.
— Громче, — сказал окружной прокурор. — Говорите смело. Вам никто не причинит вреда. Пусть эти добрые люди, отцы и мужья, выслушают все, что вы скажете, и воздадут за причиненное вам зло.
Судья, вскинув брови, поглядел на Хореса. Но Хорес не шевельнулся. Он сидел, склонив голову и положив на колени сжатые кулаки.
— Темпл Дрейк, — ответила свидетельница.
— Сколько вам лет?
— Восемнадцать.
— Где вы живете?
— В Мемфисе, — ответила она еле слышно.
— Говорите погромче. Эти люди не причинят вам вреда. Они здесь для того, чтобы воздать за причиненное вам зло. Где вы жили до отъезда в Мемфис?
— В Джексоне.
— У вас там родные?
— Да.
— Продолжайте. Скажите этим добрым людям…
— Отец.
— Ваша мать умерла?
— Да.
— У вас есть сестры?
— Нет.
— Вы единственная дочь у отца?
Судья вновь поглядел на Хореса; тот снова не шевельнулся.
— Да.
— Где вы находились с двенадцатого мая сего года?
Темпл чуть склонила голову набок, словно пытаясь разглядеть что-то за спиной прокурора. Он снова встал в поле ее зрения. И она снова стала глядеть на него, отвечая, как попугай.
— Ваш отец знал, где вы?
— Нет.
— Где, по его мнению, вы находились?
— Он считал, что в университете.
— Значит, вы скрывались, потому что с вами что-то случилось и вы не смели…
— Протестую! — заявил Хорес. — Этот вопрос является…
— Протест принят! — объявил судья. — Я уже собирался предупредить вас, мистер окружной прокурор, но подсудимый почему-то не возражал.
Окружной прокурор поклонился в сторону судейского кресла. Потом повернулся к Темпл и снова завладел ее взглядом.
— Где вы были утром двенадцатого мая?
— В амбаре.
Весь зал шумно вздохнул. Вошло несколько новых людей, они встали тесной кучкой у задней стены. Темпл снова чуть склонила голову набок. Окружной прокурор опять перехватил ее взгляд и завладел им. Сделал полуоборот и указал на Гудвина.
— Видели вы этого человека раньше?
Темпл смотрела на окружного прокурора, лицо ее было совершенно неподвижным, пустым. С близкого расстояния ее глаза, два пятна румян и рот казались пятью бессмысленными предметами на блюдечке в форме сердца.
— Смотрите, куда я указываю.
— Да.
— Где вы его видели?
— В амбаре.
— Что вы делали в амбаре?
— Пряталась.
— От кого прятались?
— От него.
— От этого человека? Смотрите, куда я указываю.
— Да.
— Но он нашел вас?
— Да.
— Был там еще кто-нибудь?
— Был Томми. Он сказал…
— Томми находился в амбаре или снаружи?
— Снаружи, у двери. Наблюдал. Он сказал, что пустит…
— Минутку. Вы просили его никого не пускать?
— Да.
— И он запер дверь снаружи?
— Да.
— Но Гудвин вошел?
— Да.
— Было у него что-нибудь в руке?
— У него был пистолет.
— Томми пытался остановить его?
— Да. Он сказал, что…
— Подождите. Что он сделал с Томми?
Темпл уставилась на прокурора.
— У Гудвина в руке был пистолет. Что он сделал с Томми?
— Застрелил.
Окружной прокурор отступил в сторону. Взгляд Темпл тут же устремился в глубь зала в замер. Окружной прокурор тут же вернулся на место и встал перед ее взором. Она повела головой; он перехватил ее взгляд, завладел им и поднял окрашенный початок перед ее глазами.
— Вы уже видели этот предмет раньше?
— Да.
Окружной прокурор повернулся.
— Ваша честь и уважаемые джентльмены, вы слышали ужасную, невероятную историю, рассказанную этой девушкой; вы видели вещественное доказательство и слышали заключение врача; я не стану больше подвергать это исстрадавшееся беззащитное дитя мучениям…