— Посмотрите, какая весна, Джо. Взгляните на деревья: уже лето подходит, Джо.
— Да, уже лето подходит. Занятно, правда? Меня всегда как-то удивляет: посмотришь — все идет своим чередом, помимо нас. Наверно, старушка-природа все делает оптом, ее ничем не удивишь, уж не говоря о том, что ей дела нет — такие мы, как хотим быть, или не такие.
Держась за его руку, она шла по рельсу.
— А какими мы, по-вашему, должны быть, Джо?
— Не знаю каким… какой вы себя считаете, и не знаю, каким я себе кажусь, но одно мне известно: мы с вами хотели помочь природе исправить злое дело, и нам не повезло.
В плоских чашечках листьев лежала капля солнца, и деревья словно горели прохладным пламенем заката. Деревянный мостик шел через ручей, тропинка подымалась в гору.
— Давайте посидим на перилах, — предложила она, подводя его к мостику. И, прежде чем он успел подсадить ее, она повернулась спиной к перилам и легко поднялась на мускулах рук Она зацепилась носками за нижнюю перекладину перил, и он сел рядом с ней. — Давайте покурим.
Она вытащила пачку из сумочки, и он взял сигарету, чиркнул, спичкой.
— А кому повезло во всей этой истории? — спросила она.
— Лейтенанту.
— Неправда. Это в браке ты можешь быть счастливым или несчастным. А в смерти ты ни то, ни другое: ты ничто.
— Это верно. Ему теперь не надо думать, счастлив он или нет… А вот падре повезло.
— В чем?
— Ну, если у человека несчастье, а потом это несчастье проходит — значит, повезло. Разве не так?
— Не знаю. Что-то вы слишком сложно думаете, Джо.
— А та девушка? Говорят, у ее теперешнего парня денег куча, а мозгов чуть. Значит, ей тоже повезло.
— Думаете, она довольна? — (Гиллиген внимательно посмотрел на нее и ничего не ответил.) — Подумайте, сколько удовольствия она получила бы сейчас: овдоветь такой молодой — как романтично! Уверена, что она сейчас клянет свою судьбу.
Он с восхищением посмотрел на нее.
— Мне всегда хотелось быть ястребом, — сказал он, — но теперь, пожалуй, мне хочется стать женщиной.
— Господи Боже, Джо! Что за фантазия!
— Ну, а теперь, раз вы уже записались в эти самые сивиллы[28], расскажите мне про этого франта, про Джонса. Ему-то определенно повезло.
— В чем повезло?
— Ну, как же! Добился чего хотел.
— Но не тех женщин, которых добивался.
— Да, не совсем. Ну, конечно, ему всех не добиться, мало ли чего он хочет. По-моему, он два раза обжегся.
Но ему это ничуть не мешает. Выходит, он — счастливчик. — (Их сигареты двойной дугой упали в ручей, зашипели.) — Должно быть, нахальством тоже можно многого добиться от женщин.
— Вы хотите сказать — как и тупостью?
— Вовсе нет. Какая там тупость. Вот я действительно не могу добиться той, кого хочу, по своей тупости.
Она положила руку ему на плечо.
— Вы совсем не тупой, Джо. Но и смелости в вас нет.
— Нет есть. Разве вы можете себе представить, что я стану с кем-то считаться, если захочу чего-нибудь?
— Но я и не представляю себе, что вы можете как-то поступить, не считаясь с другими людьми, Джо.
Он обиделся и равнодушно сказал:
— Конечно, воля ваша, думайте как хотите. Знаю, я не такой смелый, как тот малый, из анекдота. Помните? Пристал к женщине на улице, а ее муж заступился, сшиб его с ног. Он встает, очищает грязь, а тут какой-то посторонний и говорит: «Господи помилуй, и часто вас так колотят?» А этот тип отвечает: «А как же, конечно, бывает, но уж зато, когда дело выгорит!..» Видно, он считал, что ему судьба быть битым, — прибавил он с прежней насмешливой улыбкой.
Она рассмеялась. Потом сказала:
— А почему бы и вам не попробовать, Джо?
Он смотрел на нее долго, спокойно. Она смело встретила его взгляд, и, соскочив с перил, он повернулся к ней, обнял ее одной рукой.
— Что это значит, Маргарет?
Она не ответила, и он, приподняв ее, снял с перил. Она положила руки ему на плечи.
— Нет, для вас это ничего не значит, — сказал он ей тихо и чуть коснулся губами ее губ. Рука его опустилась.
— Не так, Джо.
— Как — не так? — недоуменно спросил он. В ответ она притянула его к себе и поцеловала, медленно и жарко. Но они уже поняли, что, несмотря на все, они друг другу чужие. Он поторопился прервать неловкое молчание: — Значит ли это, что вы согласны?
— Нет, Джо, не могу! — ответила она спокойно, не отводя его рук.
— Но почему, Маргарет? Вы никогда не говорили мне — почему?
Он видел ее молчаливый профиль на прошитой закатом листве.
— Если бы я так хорошо к вам не относилась, я бы не стала объяснять. Но у вас такая фамилия, Джо. Не могу я выйти замуж за человека по фамилии Гиллиген.
Он обиделся всерьез.
— Извините, — тупо сказал он. Она прижалась щекой к его щеке. На вершине холма стволы деревьев стояли, как решетка у камина, за ними медленно дотлевали угли заката. — Фамилию и переменить можно, — сказал он. В вечерней тишине послышался долгий гудок. — Ваш поезд подходит, — сказал он.
Она слегка отклонилась от него, чтобы разглядеть его лицо.
— Джо, простите меня. Я пошутила…
— Ладно, ладно, — перебил он и с неловкой лаской погладил ее по плечу. — Пойдемте, пора!