Читаем Собрание сочинений в 12 т. Т. 9 полностью

Прячась в прибрежных камышах, этот человек пробрался, очевидно, в парк со стороны Сент-Джонса, залез в одну из конюшен и, рискуя погибнуть в огне, поджег там охапку соломы, чтобы одновременно загорелась и часть ограды. Так образовался пролом. Тщетно Бербанк со своими товарищами пытался заградить его. Сквозь открывшуюся брешь хлынули сотни нападающих и мигом наводнили весь парк. В начавшейся рукопашной схватке с обеих сторон было много убитых. Гремели выстрелы. Касл-Хаус был вскоре окружен со всех сторон. Негры после упорного сопротивления были вытеснены из парка и обращены в бегство превосходящим их численностью врагом. Они укрылись в окрестных лесах. Нельзя было их обвинять за это, они храбро сражались, пока могли, и уступили в этой неравной схватке только силе противника. Продолжая сражаться, они были бы только перебиты все до единого.

Джемс Бербанк, Уолтер Стэннард, Пэрри, помощники управляющего, Джонс Брюс и несколько человек оставшихся с ними негров укрылись за стенами Касл-Хауса.

Было уже около восьми часов вечера. На западе небо совершенно потемнело, а на севере освещено было ярким заревом пожара.

- Надо бежать, бежать немедленно, - сказал Джемс Бербанк, поспешно входя в дом с Уолтером Стэннардом. - Возьмут ли Касл-Хаус силой, будет ли он осажден - оставаться вам здесь опасно. Лодка готова! Надо уезжать! Жена, Алиса, умоляю вас, поезжайте с Ди и Зермой на Кедровый Утес! Там вы будете в безопасности, а мы присоединимся к вам потом.

- Едемте с нами, отец, - умоляла Алиса. - И вы тоже, мистер Бербанк.

- Да, Джемс, поезжай с нами! - просила и миссис Бербанк.

- Я?! - воскликнул Бербанк. - Чтобы я оставил Касл-Хаус этим негодяям, покуда есть хотя малейшая возможность защищаться! Мы еще продержимся… нам легче будет защищаться, зная, что вы в безопасности.

- Джемс, ради бога!

- Нельзя иначе!

Толпа с ревом и воплями приближалась к дому и атаковала главный фасад со стороны реки; под ударами нападающих затрещала дверь.

- Уезжайте! - вскричал Джемс Бербанк. - Теперь темно, вас не увидят. Уезжайте же! У нас просто руки опускаются, пока вы здесь!… Бога ради, уезжайте!

Зерма пошла вперед вместе с Ди; миссис Бербанк, судорожно обняв на прощанье мужа, Алиса - отца, вышли вслед за Зермой и спустились по лестнице в подземный ход, ведущий к бухте Марино

- Ну, друзья, - сказал Джемс Бербанк, обращаясь к Пэрри, его помощникам и нескольким оставшимся с ними неграм, - теперь, когда женщины ушли, будем биться до последней капли крови.

Защитники разместились в нижнем этаже у окон главного фасада и открыли стрельбу по нападающим, которые засыпали стены дома градом пуль. Осажденные стреляли реже, но без промаха, так как вели огонь по густой толпе. Толпа рвалась к входу, старалась выбить дверь. Она, однако, не поддавалась. На этот раз нельзя было пробить брешь и помочь толпе ворваться в дом; каменные стены - не деревянный частокол.

Но вот, пользуясь сгустившимся мраком, человек двадцать грабителей пробрались цепочкой к входу и с удвоенной яростью обрушились на дверь. Однако ни топорами, ни ломами взломать ее не удалось. За эту попытку несколько человек поплатились жизнью: сквозь амбразуры боковых окон их легко было подвергнуть перекрестному огню.

Положение осажденных становилось все серьезнее: у них кончались патроны. Ведь большую часть зарядов израсходовали за время трехчасовой осады Бербанк и его друзья. Необходимо еще продержаться, но как это сделать, если нет патронов? Неужели уйти и оставить Касл-Хаус на разграбление этим мерзавцам, которые обратят его в груды развалин? А ведь иного выхода не останется, если им удастся взломать расшатанную уже дверь. Сознавая все это, Бербанк хотел все же еще подождать. Ведь в любой момент может что-нибудь случиться. Теперь уже не приходилось бояться за жену и дочь, за Алису Стэннард. Мужчинам оставалось бороться до конца с этой шайкой грабителей, поджигателей и убийц.

- Патронов хватит только на час! - сказал Джемс Бербанк. - Что ж, друзья, будем отстреливаться до последнего заряда и не сдадим Касл-Хаус!

Не успел он сказать это, как издалека донесся глухой грохот.

- Пушечный выстрел! - вскричал Бербанк.

С запада, из-за реки, снова послышался орудийный выстрел.

- Еще один! - сказал Стэннард.

- Внимание! Тише! - остановил его Бербанк.

Ветер донес до Касл-Хауса звук третьего пушечного выстрела.

- Уж не сигнал ли это из Джэксонвилла, чтобы отозвать нападающих? - предположил Уолтер Стэннард.

- Возможно. Там, вероятно, что-нибудь неладно, - согласился Джон Брюс.

- А если эти три пушечных выстрела долетели до нас не из Джэксонвилла… - начал Пэрри.

- Значит, стреляют пушки северян! - вскричал Бербанк. - Быть может, эскадра вошла уже, наконец, в Сент-Джонс и идет вверх по реке?

Что ж? Было вполне возможно, что Сент-Джонс или его устье оказались в руках федералистов.

Но нет! Три пушечных выстрела донеслись несомненно с батареи Джэксонвилла, так как других за ними не последовало. Стало быть, никакой схватки между эскадрой северян и конфедератами ни на равнинах графства Дьювал, ни на реке Сент-Джонс не произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги