Сайрес Смит услышал. Он посмотрел на Наба и Спилета, потом на двух других своих спутников - Герберта и моряка, и каждому слабо пожал руку.
Опять он произнес что-то бессвязное, как будто те же слова, что вырвались у него в беспамятстве и выражали мысль, даже тогда не дававшую ему покоя. Но теперь эти слова можно было разобрать.
- Остров или материк? - тихо спросил он.
- Да ну его ко всем чертям! - не удержавшись, воскликнул Пенкроф. - Разве это важно. Только бы вы были живы, мистер Смит! Остров или материк! Потом узнаем.
Инженер слегка кивнул головой, соглашаясь с ним, потом как будто задремал.
Гедеон Спилет остался в пещере оберегать сон Сайреса Смита, а трое остальных, по совету журналиста, ушли приготовить носилки, чтобы перенести больного, по возможности не беспокоя его. Наб, Герберт и Пенкроф направились к высокой дюне, увенчанной купой чахлых деревьев. Дорогой моряк все твердил удивленно:
- Остров или материк? Вот о чем он думает, а ведь сам еле дышит! Ну и человек!
Взобравшись на верхушку дюны, Пенкроф и два его товарища, не имея иных орудий, кроме собственных рук, просто-напросто обломали самые толстые ветки довольно хилого, потрепанного ветром дерева, принадлежащего к разновидности морской сосны; из веток они сделали носилки и наложили на них листьев и травы, чтобы Сайресу Смиту удобнее было лежать.
На всю эту работу ушло минут сорок, и когда моряк, Наб и Герберт возвратились в пещеру, к Сайресу Смиту, от которого не отходил Спилет, было десять часов утра.
Инженер проснулся, наконец, или, вернее, пришел в себя после своего долгого забытья. На его лице, поражавшем до той минуты восковой бледностью, выступили краски. Он приподнялся на локте и посмотрел вокруг недоуменным взглядом, как будто спрашивая, где он очутился.
- Вы можете выслушать меня? - спросил Спилет. - Или это очень утомит вас?
- Говорите, - ответил инженер.
- А по-моему, мистер Смит будет слушать вас еще лучше, если отведает вот этого желе из тетерева, - сказал моряк. - Отведайте, мистер Сайрес. Это тетерев, честное слово тетерев, - добавил он, подавая Смиту свое «желе», в которое он добавил на этот раз немножко мяса.
Сайрес Смит съел несколько кусочков; все остальное разделили между собой его проголодавшиеся товарищи и нашли свой завтрак довольно скудным.
- Не беда! - сказал моряк. - В Трущобах поедим получше. Надо вам сказать, мистер Сайрес, у нас вон там, в южной стороне, есть собственный дом в три комнаты, с постелями и с печкой, а в кладовой у нас лежит несколько десятков птичек, которых Герберт называет «куруку». Носилки для вас готовы, и, как только вы немного оправитесь, мы вас перенесем в нашу квартиру.
- Спасибо, друг мой, - ответил инженер. - Еще часок-другой полежу тут, и можно будет отправиться. А теперь рассказывайте, Спилет.
Журналист поведал обо всем, что произошло, и, описывая события, о которых Сайрес Смит не мог знать, рассказал, как воздушный шар выбросило на берег, как его пассажиры вступили на какую-то неведомую землю, по всей видимости необитаемую, хотя еще неизвестно, что она собою представляет - остров или материк; как они устроили себе убежище в Трущобах и как стали искать Сайреса Смита; рассказал о самоотверженных поисках Наба, о том, как многим они обязаны сообразительности верного пса Топа и т. д.
- Так вы, значит, не на берегу меня нашли? - слабым голосом спросил Сайрес Смит.
- Нет, - ответил Гедеон Спилет.
- И, значит, не вы перенесли меня в эту пещеру?
- Нет.
- А далеко до нее от рифов?
- С полмили будет, - ответил Пенкроф. - Вам удивительно, мистер Смит, как вы сюда попали, а мы еще больше этому дивимся!
- В самом деле, странность какая! - заметил инженер.
Постепенно оживляясь, он с возраставшим интересом слушал своих товарищей.
- Да, странно, - согласился Пенкроф. - А можете вы рассказать, что с вами было после того, как вас смыло волной?
Сайрес Смит старался собраться с мыслями. Но он мало что мог вспомнить. Волной его выбросило из сетки аэростата, и он погрузился в воду на глубину в несколько саженей. Потом выплыл на поверхность. В полумраке он заметил около себя какое-то живое существо, боровшееся с волнами. Это был Топ, бросившийся на помощь хозяину. Подняв глаза, Смит уже не увидел воздушного шара: лишь только инженер и его собака выпали из сетки и тяжесть аэростата уменьшилась, он стрелой взлетел в высоту. И вот Смит оказался среди бушующих волн, на расстоянии в полмили от берега. Он пытался выплыть, напрягал все силы. Топ поддерживал хозяина, ухватившись зубами за его одежду; но вдруг стремительное течение подхватило его, понесло к северу, а тут захлестнула волна, и после получасовой борьбы он пошел ко дну, увлекая за собой Топа. С этого мгновения и до той минуты, когда он очнулся на руках у своих друзей, он ничего не помнил.
- Ну, так, верно, волны выбросили вас на берег, - сказал Пенкроф, - и у вас хватило сил дойти сюда, ведь Наб нашел на песке следы ваших ног.
- Да… Должно быть, так и было… - раздумчиво сказал инженер. - А других следов вы не замечали на берегу?