- Убежали? А куда, на остров Табор, что ли? - повторил моряк. - Неужели вы думаете, что они решились бы пуститься в открытое море на таком маленьком суденышке?
- Кроме того, это означало бы, что им известен остров Табор, - добавил журналист.
- Как бы то ни было, - заключил моряк, - а наш корабль побывал без нас в плавании, это так же верно, как и то, что зовут меня Бонадвентур Пенкроф и родом я из Вайнъярда.
Моряк произнес эти слова таким убежденным тоном, что ни Гедеон Спилет, ни Герберт не решились ему противоречить. Очевидно, кто-то побывал на судне, стоявшем в порту Воздушного шара с того самого дня, как Пенкроф перегнал его сюда. Моряк не сомневался, что якорь подымали, а потом снова опустили на дно. Но к чему подымать и опускать якорь, если не выходить в море?
- Как же мы не видели «Бонадвентура», когда он шел вдоль острова? - рискнул заметить журналист: он не желал сдаваться, не исчерпав всех возможных возражений.
- Э, мистер Спилет, - ответил моряк, - был бы попутный ветер да ночная мгла, и через два часа ни с какого острова его не разглядишь!
- Допустим, - согласился Гедеон Спилет, - но я вот что хотел бы знать, с какой целью каторжники пользовались нашим судном и почему, совершив на нем поездку, они снова привели его в бухту?
- Эх, мистер Спилет, - возразил моряк, - пусть и это останется тайной… Слава богу, тайн кругом нас достаточно, не будем ломать себе понапрасну голову. Важно то, что наш «Бонадвентур» как был, так и остался на месте. Вот если пираты возьмут его еще раз, тогда пиши пропало, боюсь, что нам уж не видать его больше!
- В таком случае, Пенкроф, - заметил Герберт, - может быть, разумнее отвести «Бонадвентур» к Гранитному дворцу?
- И да и нет, - отозвался Пенкроф, - вернее, все-таки нет. Устье реки Благодарения - неподходящее место для стоянки судов, да и море там бурное
- Ну, а если втащить его по песку до самых Трущоб?…
- Это, пожалуй, неплохо, - согласился Пенкроф, - но ведь мы должны покинуть Гранитный дворец на долгий срок, и во время нашей экспедиции «Бонадвентур», как мне кажется, будет в большей безопасности здесь. Пускай стоит себе в порту Воздушного шара, пока мы не очистим весь остров от этих проклятых бандитов.
- И я придерживаюсь того же мнения, - подхватил журналист. - Здесь по крайней мере он не так пострадает от непогоды, как в устье реки Благодарения.
- А если пираты снова явятся сюда? - заметил Герберт.
- Что ж поделаешь, сынок, - отозвался Пенкроф. - Представь себе, что, явившись, разбойники не обнаружат здесь корабль, - они тут же разыщут его у Гранитного дворца и во время нашего отсутствия без помех овладеют им. Я согласен с мистером Спилетом - лучше оставить «Бонадвентур» на месте. Вот когда мы вернемся из нашей экспедиции и сумеем избавиться от этих головорезов, тогда дело другое, мы тотчас же перегоним судно к Гранитному дворцу. Так будет разумнее всего, и пусть себе стоит там до нового вторжения, если только найдутся еще охотники нас беспокоить.
- Решено! - воскликнул журналист. - А теперь в обратный путь!
Вернувшись в Гранитный дворец, наши путники рассказали инженеру о том, что произошло, и он полностью одобрил их планы относительно теперешней и будущей стоянки корабля. Он даже пообещал Пенкрофу подробно обследовать часть пролива между островком Спасения и берегом, чтобы установить, нельзя ли устроить там искусственную гавань при помощи запруд. Если это удастся, «Бонадвентур» будет всегда под рукой, на глазах у колонистов, а в случае надобности даже под замком.
В тот же вечер Айртону была послана телеграмма с просьбой привести из кораля двух коз, так как Наб хотел приучить их к лугам плоскогорья. Но, странное дело, Айртон против обыкновения не подтвердил получения депеши. Инженер удивился. Правда, могло статься, что Айртона в эту минуту не было в корале, - очевидно, он уже находится на пути в Гранитный дворец. Со времени его отъезда прошло два дня, а по условию он должен был вернуться десятого к вечеру или, самое позднее, одиннадцатого утром.
Колонисты ожидали, что с минуты на минуту Айртон появится на плато Кругозора. Наб с Гербертом дежурили у моста, чтобы немедленно опустить его при виде друга.
Было уже около десяти часов вечера, Айртон все еще не показывался. Тогда решили послать вторую депешу и потребовать срочного ответа.
Но звонок в Гранитном дворце молчал.
Поселенцы тревожно переглядывались. Что же произошло? Стало быть, Айртон покинул кораль, а если он еще там, то, очевидно, лишен возможности действовать? Не следует ли, презрев ночной мрак, отправиться в кораль на выручку другу?
Голоса разделились: одни настаивали на немедленном походе, другие говорили, что лучше дождаться утра.
- А вдруг, - сказал Герберт, - испортился телеграфный аппарат?
- Возможно, - подтвердил журналист.
- Подождем до завтра, - предложил Сайрес Смит. - Может статься, Айртон не получил нашей депеши или мы не получили ответной.
Решено было ждать до утра, но беспокойство поселенцев росло.