Сайрес Смит с нескрываемой тревогой думал о подозрительном бриге, на мачте которого развевался черный флаг. Неужели он несет с собой угрозу их общему делу, делу их колонии, всему, чего они сумели добиться своим трудом? Неужели пираты, - теперь уже не оставалось сомнения в том, что экипаж брига состоит из морских разбойников, - посещали и раньше этот остров? Иначе, подплывая к нему, они не стали бы поднимать флаг. Высаживались ли они прежде на его берег? Если да, то это пролило бы свет на некоторые пока еще загадочные обстоятельства. Уж не укрываются ли где-нибудь на неисследованной части острова их сообщники, которые только и ждут высадки, чтобы присоединиться к своим дружкам?
Ни на один из этих вопросов, которые Сайрес Смит задавал себе мысленно, он не находил ответа; он понимал только, что прибытие пиратского брига ставит колонистов перед лицом серьезной опасности.
Тем не менее его товарищи и он сам твердо решили сопротивляться до последней возможности. Как велико количество пиратов, превышают ли они численностью колонистов, насколько лучше вооружены пришельцы - вот что необходимо было узнать в первую очередь! Но как добраться до брига?
Спустилась ночь. Молодой месяц, померкший в лучах заката, уже исчез с небосвода. Глубокий мрак окутывал остров и море. Тяжелые тучи обложили горизонт, не пропуская ни единого луча света. С наступлением сумерек ветер совсем стих. На деревьях не шелестела листва, ленивые волны бесшумно набегали на берег. Корабль пропал во тьме, огни на нем затушили, и если он попрежнему шел вблизи острова, уже невозможно было определить его местонахождение.
- Э, как знать, - произнес Пенкроф. - Может, этот проклятый бриг уйдет ночью и утром мы и следа его не обнаружим.
Как бы в ответ на замечание моряна, над морем блеснула яркая вспышка, и раздался пушечный выстрел.
Бриг был попрежнему здесь и имел на борту артиллерийские орудия.
Между вспышкой огня и звуком выстрела прошло шесть секунд.
Итак, бриг находился на расстоянии мили с четвертью от берега.
И в ту же минуту до колонистов донесся лязг цепей, с грохотом спускавшихся через клюзы.
Судно бросило якорь неподалеку от Гранитного дворца.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Совещание. - Предчувствие. - Предложение Айртона. - Предложение принято. - Айртон и Пенкроф на островке Спасения. - Норфолкские каторжники. - Их планы. - Героическая попытка Айртона. - Возвращение. - Шестеро против пятидесяти
Теперь уже не оставалось ни малейшего сомнения относительно дальнейших намерений пиратов. Они стали на якорь близ острова и, конечно, завтра на шлюпках попытаются достичь берега.
Сайрес Смит и его товарищи готовы были действовать, но при всей своей решимости они соблюдали осторожность. Их присутствие не будет обнаружено в том случае, если пираты, высадившись, ограничатся осмотром береговой полосы и не сочтут нужным проникнуть вглубь острова. Кто знает, может быть, они и вправду хотят только запастись пресной водой в реке Благодарения и, возможно, не заметят ни моста, переброшенного через реку в полутора милях от устья, ни признаков хозяйничания человека в Трущобах?
Но ради чего они тогда подняли на мачте черный флаг? Ради чего стреляли из пушки? Конечно, из чистого бахвальства, если только этот выстрел не означал, что отныне они, новоприбывшие, - хозяева острова. Сайрес Смит знал теперь, что бриг вооружен, как говорится, до зубов. А чем могут ответить колонисты острова Линкольна пиратским пушкам? Ружейными выстрелами, и только.
- И все же, - заметил Сайрес Смит, - к нам так легко не приступишься. Теперь, когда отверстие прежнего водостока надежно укрыто камышом и травой, враг не сумеет его обнаружить, а следовательно, и проникнуть в Гранитный дворец.
- А наши плантации, наш птичий двор, наш кораль, наши мастерские, все наше добро! - закричал Пенкроф и даже топнул ногой. - Да они все уничтожат, все разрушат за какие-нибудь два-три часа.
- Возможно, что и так, Пенкроф, - ответил Сайрес Смит, - но мы бессильны им помешать.
- Много ли их? Вот в чем вопрос, - добавил журналист. - Если их не больше десятка, мы с ними справимся, а вот если их сорок, пятьдесят или еще больше, тогда…
- Мистер Смит, - вдруг произнес Айртон, подходя к инженеру, - я хочу попросить вас… Разрешите мне…
- Что именно, друг мой?
- Разрешите мне пробраться на бриг и узнать, какова численность его экипажа.
- Но, Айртон, - нерешительно возразил инженер, - ведь это значит рисковать своей жизнью.
- А почему бы и нет, мистер Смит?
- Это уж больше, нежели выполнить свой долг.
- Я и должен сделать больше, нежели просто выполнить долг, - ответил Айртон.
- Вы хотите добраться до судна на пироге? - осведомился Гедеон Спилет.
- Нет, я хочу пуститься вплавь. Человек легко проскользнет там, где не пройдет пирога.
- А вы знаете, что до брига миля с четвертью? - спросил Герберт.
- Я ведь хороший пловец, мистер Герберт.