- Какие же это чудища, - удивился Консель, - простые кальмары из отряда головоногих?
- Нет, - ответил я, - это большие спруты. Но наш друг Ленд, видимо, ошибся, я ничего не замечаю.
- Жаль, - заметил Консель. - Хотелось бы мне встретиться лицом к лицу с одним из этих спрутов, о которых рассказывают, будто они способны утащить в морскую бездну целый корабль. Этих животных зовут у нас: крак…
- «Крак» и капут! - иронически ответил канадец.
- Кракены, - закончил слово Консель, не обращая внимания на шутку своего товарища.
- Никогда я не поверю, - сказал Нед Ленд, - что подобные животные существуют на свете.
- Почему же нет? - спросил Консель. - Мы же поверили в нарвала господина профессора.
- И ошиблись.
- Конечно, но возможно, что многие в него верят до сих пор.
- Вообще говоря, это правдоподобно, - ответил я Конселю, - но я лично решил поверить в существование таких чудовищ только тогда, когда их вскрою собственной рукой.
- Значит, сам господин профессор не верит в существование гигантских спрутов? - спросил меня Кон-сель!
- А кой черт в них поверит? - воскликнул Нед.
- Многие, друг мой Нед.
- Только не рыбаки! Ученые - возможно!
- Простите, Нед. И рыбаки и ученые!
- Но я-то уж, - заговорил Консель с самым серьезным видом, - своими собственными глазами видел, как один головоногий своими щупальцами утащил под воду большое судно.
- И вы сами это видели? - спросил канадец.
- Да, Нед.
- Собственными глазами?
- Собственными глазами.
- Где же, будьте любезны?
- В Сен-Мало, - невозмутимо отвечал Консель.
- В гавани? - насмешливо спросил канадец.
- Нет, в церкви, - ответил Консель.
- В церкви! - воскликнул Нед.
- Да, друг мой Нед. Такой спрут был изображен там на стене.
- Здорово! - воскликнул Нед, заливаясь хохотом. - Господин Консель строит из меня дурака.
- Нет, формально он прав, - сказал я. - Я слышал об этой картине, но сюжет ее взят из легенды, а вы знаете, чего стоят легенды из области естественной истории! В особенности же, когда дело касается чудовищ, воображению нет пределов. Не только верили, что спруты могут потопить корабль, но известный Олаф Великий рассказывает о спруте величиной в целую милю, походившем не на животное, а на остров. Рассказывают даже такой случай: однажды епископ Нидросский вздумал отслужить обедню на одной громадной скале; когда обедня кончилась, скала поплыла, а потом нырнула в море; оказалось, что это не скала, а спрут.
- И это все? - спросил канадец.
- Нет, - ответил я. - Другой епископ, Понтоппидам Бергенский, тоже рассказывает о спруте, на котором мог бы производить учение целый эскадрон кавалерии.
- Здоровы были врать эти древние епископы! - заметил Нед Ленд.
- Наконец, античные натуралисты упоминают чудовища такой величины, что у них пасть - целый залив, а сами они не могли бы пройти в Гибралтарский пролив.
- И слава богу! - заметил канадец.
- Но что есть истинного во всех этих рассказах? - спросил Консель.
- Ничего, - ответил я, - ничего, кроме того, что они переходят границы правдоподобия и превращаются в миф или легенду. Тем не менее для игры воображения рассказчиков нужно какое-нибудь основание или предлог. Нельзя отрицать того, что среди спрутов и кальмаров есть виды очень больших размеров, но, конечно, меньше, чем китообразные. Наши рыбаки нередко видят спрутов длиной более метра восьмидесяти сантиметров. В музее Триеста и Монпелье хранятся скелеты спрутов величиной в два метра. К тому же по расчетам натуралистов такое животное, длиной даже только в шесть футов, должно иметь щупальцы в двадцать семь метров длиной. А этого уже достаточно, чтобы оно стало страшным.
- А ловятся ли такие в наше время? - спросил канадец.
- Если и не ловятся, то моряки видят их часто. Один из моих друзей, капитан Поль Бос из Гавра, не один раз уверял меня, что видел в Индийском океане этих чудовищ огромного размера. Но самый поразительный случай, не допускающий сомнений в существовании гигантских спрутов, произошел несколько лет тому назад, в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
- Что это за случай? - спросил Нед Ленд.
- А вот какой. В тысяча восемьсот шестьдесят первом году к северо-западу от Тенерифа, приблизительно на той же широте, на какой находимся сейчас и мы, экипаж разведочного судна «Алектон» заметил чудовищного кальмара, плывшего на их пути. Командир Буге подплыл к животному и атаковал его гарпунами и ружейными выстрелами, но безуспешно, так как и гарпуны и пули проникали сквозь мягкое тело кальмара, как сквозь студенистую массу. После нескольких бесплодных попыток экипаж накинул мертвую петлю на тело этого моллюска. Петля скользнула по телу до хвостовых плавников и тут захлестнулась. Тогда пробовали подтянуть чудовище на борт, но его вес был так велик, что веревка перетерла хвост, и кальмар, лишившись этого украшения, ушел в воду.
- Наконец, хоть один факт, - сказал Нед Ленд.
- Факт бесспорный, мой дорогой Нед, настолько, что было предложено назвать этот вид спрута «кальмар Буге».
- А какова его длина? - спросил канадец.