- Нет, друг мой, этим она не закончилась, - ответил Паганель. - Англичане решили идти на провинцию Таранаки и осадить крепость Матаитава, где засел Вильям Томсон. Но взять эту крепость им будет трудно. Помнится, перед самым отъездом из Парижа я прочел в газетах, что племя таранга изъявило покорность генералу и губернатору и что те оставили туземцам три четверти земель. В этих сообщениях говорилось также о том, что главный вождь восстания, Вильям Томсон, собирается сдаться, однако австралийские газеты не подтвердили этих слухов - возможно, что в данный момент новозеландцы снова энергично готовятся к сопротивлению.
- По вашему мнению, Паганель, - спросил Гленарван, - ареной этих военных действий будут провинции Таранаки и Окленд?
- Думаю, что да.
- И одна из них - это именно та провинция, куда мы заброшены крушением «Макари»?
- Та самая. Мы высадились в нескольких милях от гавани Кахвиа, где еще и сейчас, по-моему, развевается маорийский флаг.
- Тогда благоразумнее двинуться на север, - предложил Гленарван.
- Конечно, - согласился Паганель. - Новозеландцы ненавидят европейцев, особенно англичан. Поэтому постараемся не попадаться им в руки.
- Быть может, мы встретим какой-нибудь отряд английских войск, - промолвила леди Элен. - Какое это было бы счастье!
- Конечно, - согласился географ, - но я мало на это надеюсь. Маленькие английские отряды избегают бывать в здешних местах, где за каждым кустом, за каждым деревом прячется искусный стрелок. Я не очень-то рассчитываю на конвой солдат сорокового полка. Но на западном побережье, вдоль которого лежит наш путь в Окленд, находится несколько миссий, и мы сможем там останавливаться. Я даже замышляю попасть на дорогу, по которой шел Гохштеттер, следуя вдоль течения реки Уаикато.
- А кто он - путешественник? - спросил Роберт Грант.
- Да, мой мальчик, он член научной экспедиции, совершившей кругосветное путешествие на австралийском фрегате «Наварра» в тысяча восемьсот пятьдесят восьмом году.
- Господин Паганель, - не унимался Роберт, глаза которого загорелись энтузиазмом при мысли о великих географических открытиях, - а в Новой Зеландии бывали такие же мужественные путешественники, как в Австралии Берк и Стюарт?
- Да, их было даже несколько, мой мальчик: например, доктор Гукер, профессор Бризар, естествоиспытатель Диффенбах и Юлиус Гаст. Но, несмотря на то, что некоторые из них поплатились жизнью за свою страсть к приключениям, они все же не пользуются такой известностью, как исследователи Австралии и Африки.
- А вы знаете историю их путешествий? - спросил юный Грант.
- Еще бы! Но я вижу, дружок, что ты хочешь знать об этих путешественниках столько же, сколько и я. Так и быть, расскажу тебе.
- Благодарю вас, господин Паганель, я вас слушаю.
- И мы тоже послушаем, - заявила леди Элен. - Уже не в первый раз благодаря дурной погоде мы узнаем много нового. Итак, господин Паганель, рассказывайте, мы слушаем.
- К вашим услугам, - ответил географ. - Но рассказ мой будет кратким. Здесь не было таких отважных исследователей, которые один на один боролись с австралийским Минотавром [67]: Новая Зеландия - слишком маленькая страна, ее не так уж трудно изучить. Поэтому мои герои были не путешественники, а обыкновенные туристы, ставшие жертвой обычных несчастных случаев.
- Назовите их имена, - попросила Мери Грант.