Между тем Пох уселся за стол, положив рядом сумку, попрежнему прикрепленную цепочкой к поясу.
- Комната… это хорошо… - сказал он, обращаясь к Крофу, - но больная нога не мешает закусить, а я голоден.
- Я подам вам ужин, - ответил корчмарь.
- И как можно скорее, - воскликнул Пох.
Унтер-офицер подошел к нему.
- Право, я очень рад, господин Пох, что вы отделались так легко… - сказал он.
- Ба! Да это господин Эк!… Добрый день, или, вернее, добрый вечер! - воскликнул банковский артельщик.
- Добрый вечер, господин Пох!
- Вы здесь по служебным делам?…
- Как видите. Вы говорите, пустяковая рана?
- К завтраму и след пройдет!
Кроф подал на стол хлеб, холодное сало и чайную чашку. Затем, обращаясь к незнакомцу, спросил:
- А вам что прикажете?…
- Я не голоден, - ответил незнакомец. - Проводите меня в мою комнату… Хочу поскорее лечь. Возможно, я не дождусь возвращения кондуктора и выйду из трактира завтра в четыре часа утра…
- Как угодно, - ответил трактирщик.
Он проводил путешественника в спальню, расположенную в конце дома, слева от общей комнаты; артельщику он отвел комнату справа.
Пока незнакомец разговаривал с трактирщиком, капюшон его слегка съехал набок, и наблюдавший за ним унтер-офицер увидел часть лица. Полицейскому этого было достаточно.
- Ну да, это он, - пробормотал Эк. - Интересно, почему он хочет уйти в такую рань, не дожидаясь кареты?
Право же, самые естественные вещи кажутся всегда подозрительными полицейским чинам!
«Куда это он так торопится?…» - подумал Эк, - вопрос, на который путешественник, наверное бы не ответил. Впрочем, незнакомец, казалось, и не заметил, что унтер-офицер упорно разглядывал его и, очевидно, узнал. Он удалился в отведенную ему Крофом комнату.
Эк снова подошел к Поху, который ужинал с большим аппетитом.
- Этот пассажир ехал с вами в карете?… - спросил он.
- Да… господин Эк, но я не мог выжать из него ни слова.
- Не знаете ли, куда он едет?…
- Не знаю. Он сел в карету в Риге и, думаю, направляется в Ревель. Будь здесь Брокс, он сумел бы вам сказать.
- О! Да это не важно, - ответил унтер-офицер.
Кроф слушал этот разговор с безразличным видом трактирщика, которому и дела нет до того, кто его гости. Он переходил с места на место, прощаясь с уходившими крестьянами и дровосеками. Между тем унтер-офицер не спешил уходить. Он старался побольше выудить от болтливого Поха, который, впрочем, всегда рад был поговорить.
- Так вы едете в Пернов?… - спросил Эк.
- Нет, в Ревель, господин Эк.
- По поручению господина Иохаузена?…
- Да, по его поручению, - ответил Пох, невольным движением придвинув к себе сумку, лежавшую на столе.
- Эта поломка кареты задержит вас по крайней мере на полсуток.
- Не больше полсуток. И если Брокс вернется, как обещал, завтра утром, то через четыре дня я буду снова в Риге… и обвенчаюсь…
- С этой милой Зинаидой Паренцовой?… О! Знаю…
- Еще бы… Вам ведь все известно!
- Нет, не все. Вот и не знаю, куда направляется ваш попутчик… Надо думать, что в Пернов, раз он, не дожидаясь вас, уходит завтра в такую рань…
- Возможно, - отвечал Пох, - и если мы не увидимся, скатертью дорога! Но скажите, господин Эк, вы остаетесь на ночь в этой корчме?…
- Нет, Пох, меня ждут в Пернове. Я сейчас же ухожу… А вам желаю после сытного ужина уснуть крепким сном… И не забывайте о вашей сумке!…
- Она срослась со мной, как уши с головой! - добродушно засмеялся банковский артельщик.
- Пошли! - сказал унтер-офицер своему подчиненному. - И застегнись на все пуговицы, а то ветер пронизывает до мозга костей. Доброй ночи, Пох!
- Доброй ночи, господин Эк!
Полицейские вышли, и Кроф запер за ними дверь сначала на внутренний засов, а потом двойным поворотом ключа, который он затем вынул из замка.
Едва ли в такой поздний час какой-нибудь путник попросит пристанища в «Сломанном кресте». И так уже редкость, что два постояльца одновременно занимают на ночь обе комнаты. Не произойди несчастного случая с почтовой каретой, Кроф, как обычно, остался бы один в своем уединенном трактире.
Между тем Пох поужинал с большим аппетитом, поел и выпил в меру, ровно столько, чтобы подкрепиться. После обильной трапезы хорошая постель окончательно восстановит его силы.
Кроф не шел спать, дожидаясь, пока гость уйдет к себе в комнату. Он стоял у печки. Ветер временами выдувал из трубы дым, и он наполнял комнату, смешиваясь с теплыми испарениями.
В таких случаях Кроф ухитрялся гнать его обратно, размахивая салфеткой, складки которой, расправляясь, издавали звук, подобный щелканью кнута.
Сальная свеча, укрепленная на столе, качалась и мигала, и тени окружающих предметов плясали в ее мерцающем свете.
Снаружи бушевал ветер. Можно было подумать, что кто-то стучится в ставни.
- Разве вы не слышите? Стучат!… - удивился Пох, когда дверь затряслась так, будто действительно кто-то стучался.
- Это только кажется, - ответил корчмарь, - никого нет… Я привык к этому… И не такие еще бури разыгрываются зимой…
- И то верно, - заметил Пох, - кроме разбойников да полицейских, кому охота бродить на дворе в такую ночь…
- Вот именно - кому охота!