Джозиана милостиво отнеслась к человеку, который обладал двумя качествами, способными тронуть сердце: он был беден и умен. Она представила его лорду Дерри-Мойр, поселила в отведенном для слуг помещении, зачислила его в штат своей домашней челяди, была к нему добра и даже иногда разговаривала с ним. Баркильфедро не пришлось больше терпеть ни холода, ни голода. Джозиана говорила ему «ты». Такова была мода: знатные дамы обращались к литераторам на «ты», и те не протестовали. Маркиза де Мальи139
, принимая, лежа в постели, Руа, которого видела первый раз в жизни, спросила его:
- Это ты написал «Год светской жизни»? Здравствуй!
Позднее писатели расплатились той же монетой. Пришел день, когда Фабр д'Эглантин140
обратился к герцогине де Роган:
- Ты урожденная Шабо?
То, что Джозиана говорила Баркильфедро «ты», было для него большим успехом. Это приводило его в восторг. Ему льстила высокомерная фамильярность герцогини.
«Леди Джозиана говорит мне „ты“!» - думал он, потирая руки от удовольствия.
Он воспользовался этим, чтобы упрочить свое положение. Он сделался чем-то вроде своего человека во внутренних покоях Джозианы, человека, которого никто не замечает, которого не стесняются; герцогиня не постеснялась бы переменить при нем сорочку. Но все это было ненадежно. А Баркильфедро добивался прочного положения. Герцогиня - только половина пути. Он считал бы все свои труды потерянными, если бы, прокладывая подземный ход, ему не удалось добраться до королевы.
Однажды Баркильфедро обратился к Джозиане:
- Не захочет ли ваша светлость осчастливить меня?
- Чего ты хочешь? - спросила Джозиана.
- Получить должность.
- Должность? Ты?
- Да, ваша светлость.
- Что за фантазия пришла тебе просить должности? Ты ведь ни на что не годен.
- Потому-то я вас и прошу.
Джозиана рассмеялась.
- Какую же должность из всех, для которых ты не пригоден, тебе хотелось бы получить?
- Место откупорщика океанских бутылок.
Джозиана рассмеялась еще веселее:
- Что это такое? Ты шутишь?
- Нет, ваша светлость.
- Хорошо. Для забавы буду отвечать тебе серьезно. Кем ты хочешь быть? Повтори.
- Откупорщиком океанских бутылок.
- При дворе все возможно. Неужели есть такая должность?
- Да, ваша светлость.
- Для меня это ново. Продолжай.
- Такая должность существует.
- Поклянись душой, которой у тебя нет.
- Клянусь.
- Нет, тебе невозможно верить.
- Благодарю вас, ваша светлость.
- Итак, ты хотел бы... Повтори еще раз.
- Распечатывать морские бутылки.
- Такая обязанность, должно быть, не слишком утомительна. Это почти то же, что расчесывать гриву бронзовому коню.
- Почти.
- Ничего не делать... Такое место действительно по тебе. К этому ты вполне пригоден.
- Видите, и я кое на что способен.
- Перестань шутить! Такая должность в самом деле существует?
Баркильфедро почтительно приосанился:
- Ваш августейший отец - король Иаков Второй, ваш зять - знаменитый Георг Датский, герцог Кемберлендский. Ваш отец был, а зять и поныне состоит лорд-адмиралом Англии.
- Подумаешь, какие новости ты мне сообщаешь. Я и без тебя это отлично знаю.
- Но вот чего не знает ваша светлость: в море попадаются три рода находок - те, что лежат на большой глубине, те, что плавают на поверхности, и те, что море выбрасывает на берег.
- Ну и что же?
- Все эти предметы,
- Ну?
- Теперь ваша светлость понимает?
- Ничего не понимаю.
- Все, что находится в море, все, что пошло ко дну, все, что всплывает наверх, все, что прибивает к берегу, - все это собственность генерал-адмирала.
- Допустим. Что ж из этого?
- Все, за исключением осетров, которые принадлежат королю.
- А я думала, - сказала Джозиана, - что все это принадлежит Нептуну.
- Нептун - дурак. Он все выпустил из рук, позволил англичанам завладеть всем.
- Кончай скорей!
- Находки эти называются морской добычей.
- Прекрасно.
- Они неисчерпаемы. На поверхности моря всегда кто-нибудь плавает, волна всегда что-нибудь пригонит к берегу. Это контрибуция, которую платит море. Англичане берут таким образом с моря дань.
- Ну и прекрасно. А дальше?
- Ваша светлость, таким образом океан создал целый департамент.
- Где?
- В адмиралтействе.
- Какой департамент?
- Департамент морских находок.
- Ну?
- Департамент этот состоит из трех отделов: Легон, Флоутсон и Джетсон, и в каждом отделе сидит чиновник.
- Ну?
- Допустим, какой-нибудь корабль, плавающий в открытом море, хочет послать уведомление о том, что он находится на такой-то широте, или встретился с морским чудовищем, или заметил какой-то берег, или терпит бедствие, тонет, гибнет и прочее; хозяин судна берет бутылку, кладет в нее клочок бумаги, на котором записано это событие, запечатывает горлышко и бросает бутылку в море. Если бутылка идет ко дну, это касается начальника отдела Легон, если она плавает - начальника отдела Флоутсон, если волны выбрасывают ее на сушу - начальника отдела Джетсон.
- И ты хочешь служить в отделе Джетсон?
- Совершенно верно.
- И это ты называешь должностью откупорщика океанских бутылок?
- Такая должность существует.