Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Да, и будет справедливымНаказать коварство друга.

Фелисардо

Я? Коварный друг?

Элисо

Еще бы! Видано ли это было?Я искал руки Белисы,Ты ж на ней жениться хочешь?

Фелисардо

Я?

Элисо

А кто же, как не ты?Ты предатель, я имеюДоказательство тому.Ведь тебя я здесь оставилКак раба с клеймом и цепью,Чтоб тебя за преступленьеНе могли арестовать,А нашел тебя сегодняЖенихом, в таком наряде!

Фелисардо

Если сможешь доказать ты,Что виновен пред тобою,Я тебе предоставляюВ наказание меняЗаколоть моей же шпагой.

Белиса

Что скрывать тут, Фелисардо?Ведь со мной ты обвенчался?Да, сегодня обвенчался.

Фелисардо

Я? С тобою?

Белиса

Скажешь — «нет»?Два свидетеля томуБыли — Флора и Каррильо.

Элисо

Как, злодей? Ты отрицаешьТо, что видели другие?

Лисарда

Это выдумки Белисы —Всё из зависти ко мне.Друг Элисо! Я тебеОтдаю Белису в жены,Фелисардо же — мой муж.

Селья

(поднимает вуаль)

Осторожнее, сеньора!Фелисардо — мой супруг,Я — жена его, и этоПодтвердит он.

Фелисардо

Подтверждаю.

Пруденсьо

Дочка, Селия!

Дон Хуан

Она!

Пруденсьо

Дон Хуан! Прошу прощенья,Что напрасно дал вам слово…

Дон Хуан

Я невольно умеряюЧувств моих смятенье, видя,Как обмануты и мать,И Белиса, но надеюсь,Что, как истый кавальеро,Не откажется ЭлисоОт руки моей сестры.

Белиса

Да, ты прав, и я, Элисо,Попрошу меня проститьЗа мое пренебреженье.Селия! И вас прошуМне простить мою жестокость.Не прошу у ФелисардоЯ прощения: ведь он,Раз достиг желанной цели,Наказанья и не вспомнит.Если же нужна тюрьма,Предоставлю вам охотноЯ имение мое!

Судейский

Я вам должен сообщить,Что наваррский кавальероУж вполне здоров, и намОстается лишь, сеньоры,Их обоих помирить.

Фелисардо

Вы, Тиверьо, пригласитеК нам его на свадьбу дружкой.

Тиверьо

Он придет, не сомневаюсь,Я же буду посаженымСлавной Флоры и Каррильо.

Лисарда

Так я замуж и не вышла.Я всему дала начало,А теперь кладу конецВсей комедии.

Белиса

А яЗрителей достопочтенныхПопрошу — великодушноМне простить мои причуды.<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>«НАБЕРЕЖНАЯ В СЕВИЛЬЕ»(«El Arenal de Sevilla»)

Комедия «Набережная в Севилье» принадлежит к числу ранних пьес Лопе де Вега. Сам автор включил ее в список своих драматических произведений, опубликованный в приложении к его любовно-авантюрному роману «Странник в своем отечестве» («El Peregrino en su patria», 1604). Действие пьесы происходит в период подготовки и осуществления похода испанских кораблей под командованием маркиза Санта Крус против африканских мавров, что позволило испанскому ученому X. Омеро Архоне определить дату написания пьесы довольно точно: по его мнению, пьеса написана между февралем и маем 1603 г. По своему характеру пьеса Лопе де Вега принадлежит к немногочисленным в его репертуаре «комедиям быта»: обычная любовная история здесь развертывается на очень красочном фоне будничного быта портового города Севильи, в то время крупнейшего центра торговых связей Испании с ее заморскими колониями. Первое известное нам издание пьесы относится к 1618 г., когда она вошла в «XI часть комедий Лопе де Вега» («XI parte de las comedias de Lope de Vega»), опубликованную почти одновременно в Мадриде и Барселоне. Печатаемый ныне перевод пьесы осуществлен впервые М. Донским специально для этого издания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги