Читаем Собрание сочинений. Том 2 полностью

Слова сеньора капитанаТы, дочка, слышала. Ну, как?

Фениса

(в сторону)

…Но это все теперь не так!Я возмечтала слишком рано,Я слишком верила мечтам…Мечты обманчивы и лживы,Мечты предательски фальшивы,Мечты подобны глупым снам.

(Белисе, тихо)

Он вас, я думала, сеньора,Хотел назвать своей женой.

Белиса

Он был далек от мысли той,И я краснею от позора.

Фениса

(в сторону)

Мечты развеялись, как дым…Ну, что же, так тебе и надо!

Белиса

Хоть и берет меня досада,Что женихом его своимЯ по неведенью считала,Но все ж должна тебе сказать,Уже как любящая мать,Что ты бы здесь не прогадала.Тебе подумать есть расчетО предложенье капитана.

Фениса

Но быть женою стариканаДля девушки плохой почет.Корысть, расчет — так в этом вашаБлагочестивая мораль?Вам юной дочери не жаль?Вполне достойная мамаша!..Ну, что ж, вас бог благословит.Я подчиняюсь вам без спора:Ведь вас ослушаться, сеньора,Мне добродетель не велит.Я выйти за него готоваНе раньше, но и не поздней,Чем ровно через тридцать дней,—Сейчас я не совсем здорова.

Белиса

Я позабочусь обо всем.

(Подходит к капитану.)

Фениса

(в сторону)

Я принимаю предложенье,Но это только ухищренье.Мне хочется любым путемОсуществить свои мечтанья:С Лусиндо встретиться скорейИ преуспеть в любви своей.Ведь я так жажду с ним свиданья!Коль будет приходить отец,Придет и сын его к нам тоже.

Капитан и Белиса беседуют вдвоем.

Капитан

С трудом мне верится. О боже!Ужель я счастлив наконец?Отсрочка? Что ж! Я принимаю.На месяц я не посмотрю,Но с ней я сам поговорю.

Фениса

(в сторону)

Занятный шаг предпринимаю.О, как извилист к счастью путь!

Капитан

(Фенисе)

Я рад, я просто в восхищенье!Мне ваше мудрое решеньеВосторгом наполняет грудь.Как благородны вы! Как смелоСогласье дали мне! ХотяИ юны вы, мое дитя,Но мыслите вы очень зрело.Какая сладостная весть!Я буду, верная подруга,На страже вашего досуга,Хранить я буду вашу честь!Лишь дал бы мне господь здоровья,—Вот этой белой бородойСтеречь я буду ваш покойОт злых наветов и злословья.И если этот снег пушистыйНе скрасит ветви молодые,Не скрасит нити золотыеМоих волос узор сребристый,И если в старческих устахНайти не сможете отрады —Подарки, пышные нарядыВосполнят разницу в летах.

Фениса

Но ваши доблести, сеньор,Вас молодят и украшаютИ возраст наш почти равняют.Ты мой властитель с этих пор,—Здесь больше скромность не нужна.

Капитан

«Ты мой властитель»?.. НеужелиВы так сказали?

Фениса

В самом деле.Ведь вас на «ты» я звать должна.

Капитан

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги