Читаем Собрание сочинений. Том 1 полностью

Я для того лишь притворялся,Чтоб не идти сейчас домой.В какой беде я оказался!О горе мне! Но раз вернаКасильда, почему с женоюСтрашусь я встречи? Нет, однаЕе краса всему виною,Лишь в красоте ее вина.Мое сокровище! КрасивойТы родилась. Какое ж диво,Что так сеньор наш командорВ тебя влюблен с недавних пор?О вы, поля мои и нивы!С какой отрадою иной,Поля, я любовался вами,Когда вас засевал весной,Какими полон был мечтами,Как счастлив был своей судьбой!С какой надеждою умильнойХотел открыть в амбарах дверь,Чтоб колос ваш собрать обильный!Но чести нет… Вы мне теперьЗаботой стали непосильной.Я должен спрятаться опять.Вот конь заржал… Я песнь желаюКосцов услышать и понять.В чужих устах душа, я знаю,Порой готова зарыдать.

За сценой слышны голоса жнецов и косарей.

Мендо

(за сценой)

Бартоло! Ночь на землю сходит!Эй, пошевеливайся, брат!Гляди: вон солнышко заходит.

Бартоло

(за сценой)

У нас обычно говорят:«Прилежный труд свой хлеб находит».

Первый жнец

(за сценой)

Как он поддел тебя, Андрес,Сказав, что выпьешь ты полмеры!

Второй жнец

(за сценой)

Две лишних мне налей, Хинес!

Периваньес

Душа мрачна, нет прежней веры,Покой души моей исчез…

Мендо

(за сценой)

Льоренте! Спой нам песнь скорееТы про хозяина жену.

Периваньес

На что ж надеяться я смею?О небеса! Я жизнь кляну!Помог бы кто расстаться с нею!

Льоренте

(поет за сценой)

Периваньеса супругаВсех красивей и милее,Даже командор ОканьиУстоять не мог пред нею,Но Касильда столь же честнойУродилась, сколь красивой.Педро был тогда в Толедо,И Касильда командоруТак ответила учтиво:«Периваньес мне дороже,Пусть в плаще из грубой ткани,Вас, сеньор мой командор,Хоть вы здесь в плаще нарядном».

Периваньес

При звуках этих пробудиласьДуша печальная моя,Приободрилась, оживилась.Пока в Толедо ездил я,Наверно, так все и случилось.Счастливый муж жены такой,Я славлю господа повсюду…Но вот закончен труд дневной,Я от косцов таиться буду…Земля! Разверзнись подо мной!Пусть счастлив я, но горе чует,Касильда, все ж моя душа,И сердце бедное тоскует…Увы, та честь не хороша,Что с песней по полям кочует!

ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВАНЬЕСА

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Касильда, Инес.

Касильда

И ты могла, могла прийтиКо мне с нелепицей такою?

Инес

Позволь, я все тебе открою…

Касильда

Не стану слушать я, прости!

Инес

Сестра! Не поняла ты, видно…Ты любишь Педро своего,Обиды всюду для негоТы ждешь — ну как тебе не стыдно!Сперва подумай, посмотри,Меня одной касалось дело.

Касильда

Тебя?

Инес

Меня.

Касильда

Так поглупелаИ впрямь, Инес, я. Говори!

Инес

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги