Читаем Собрание сочинений. Том 1 полностью

Те же, Флоро, Феб, Рикардо, Альбано, Лусиндо; за ними герцог Феррарский в богатых доспехах.

Рикардо

Навстречу вам уже спешил весь двор.

Герцог

И все ж моя любовь вас обогнала.

Кассандра

Уж не хотите ль вы сказать, синьор,Что я в разлуке с вами не страдала?

Федерико

О нет, не ваша, а моя любовьНавстречу государю запоздала!

Герцог

Сын! Я спешил тебя увидеть вновь,Затем что свойственно отцу стремленьеУзреть свое подобие и кровь.Не могут ни дела, ни утомленьеПомехой быть тому, кто от родныхТак долго находился в отдаленье.Владея половиной чувств моих,Не примет за обиду герцогиня,Что ты имеешь ту же долю в них.

Кассандра

Синьор! Ценить вы вправе доблесть в сыне,И я лишь рада, вашим вняв речам,Что вы так благосклонны к графу ныне.

Герцог

Свою любовь делю я пополамМеж ним и вами, ибо всей душоюПризнателен как графу, так и вам.Блюсти престол был граф оставлен мною,И жалоб на него я не слыхал,Пока был с вами разлучен войною.Я вспоминал, едва лишь бой стихал,Как мудро правит сын моей державой,И, вспомнив это, сердцем отдыхал.По милости творца мой меч кровавыйВрагов престола папского смирил.Свой древний род покрыл я новой славойИ папою к руке допущен былВ тот день, когда, вернувшись из похода,Я, как Траян воскресший, в Рим вступил[194],Отныне я повадки сумасбродаОставлю и пойду такой стезей,Чтоб безупречным быть в глазах народа.Ведь человек, прославленный молвой,Себе вовеки не позволит шага,Который встречен может быть хулой.

Рикардо

Синьор! Аврора и маркиз Гонзаго!<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Те же, маркиз Гонзаго в Аврора.

Аврора

Пусть ваш приезд вселит восторг в друзей,Как ужас во врагов вселила шпага.

Маркиз

Не разрешите ли к руке своейПрипасть и мне?

Герцог

Пускай вернут сторицейМои объятья долг души моей.Хоть все еще ей трудно примиритьсяС тем, что без вас так долго пробыл я,В ней скоро снова радость воцарится.Но я дорогой утомлен, друзья.Расстанемся, а завтра запируютМой двор, мой город и моя семья.

Федерико

Пусть небеса вам долгий век даруют.

Все, кроме Батина и Рикардо, уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Батин, Рикардо.

Батин

Друг Рикардо!

Рикардо

Э, Батин!

Батин

Был ли ваш поход удачен?

Рикардо

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги