— С ящерицами нельзя ссориться, — сказал он, — поэтому на следующий день, к вечеру, ты должен вернуться к тому месту, где растет твое растение. Говори со всеми ящерицами и проси тех двух, что помогли тебе в колдовстве, выйти снова. Ищи до самой ночи. Если ничего не получится, значит, нужно постараться найти их на следующий день. Если ты сильный, то найдешь обеих; как только найдешь — съешь их на месте, и ты навсегда получишь способность видеть неизвестное. Тебе больше не понадобится вновь ловить ящериц, чтобы повторить свое колдовство. С этих пор они будут жить внутри тебя.
— А как быть, если я найду только одну из них?
— Если ты найдешь только одну из них, ты должен в конце концов ее отпустить. Если ты поймаешь ее в первый день, то не держи ее в надежде, что завтра поймаешь другую. Это только испортит вашу дружбу.
— А что будет, если я не найду ни одной?
— Так для тебя, я думаю, будет лучше всего. Это будет означать, что тебе придется ловить их заново всякий раз, когда понадобится их помощь, а кроме того, это означает, что ты свободен.
— Что значит — свободен?
— Свободен от рабства у «травы дьявола». Если ящерицы будут жить внутри тебя, «трава дьявола» уже никогда тебя не отпустит.
— Это плохо?
— Конечно, плохо. Она отрежет тебя от всего остального, и тебе придется всю жизнь ее ублажать, как своего союзника. «Трава дьявола» — собственница. Как только она завоюет тебя и станет твоей госпожой, тебе останется лишь один путь — ее путь.
— А что, если я найду ящериц мертвыми?
— Если ты найдешь одну из ящериц или обеих мертвыми, то ты должен надолго оставить это колдовство. Пусть себе подождет. Вот, кажется, все, что я должен тебе сказать; то, что я тебе рассказал, — это
Глава 6
В учении дона Хуана следующий этап был связан с новым аспектом освоения второй порции корня datura. В период между двумя этапами в обучении дон Хуан интересовался только состоянием моего саженца.
Четверг, 27 июня 1963
— Прежде чем отправиться по пути «травы дьявола», неплохо ее вначале проверить, — сказал дон Хуан.
— Как проверить?
— Проделай еще одно колдовство с ящерицами. У тебя есть все необходимое, чтобы задать ящерицам еще один вопрос, на этот раз без моей помощи.
— А нельзя обойтись без этого колдовства?
— Это самый верный способ узнать, что она чувствует по отношению к тебе. Она непрерывно тебя испытывает, поэтому будет вполне справедливо испытать и ее, и если где-нибудь на ее пути ты почувствуешь, что по какой-либо причине дальше идти не следует, то должен будешь просто остановиться.
Суббота, 29 июня 1963
Я вновь заговорил о «траве дьявола». Мне хотелось узнать о ней побольше, хотя не очень хотелось с нею связываться.
— Вторую порцию используют только для сновидения или еще для чего-то, дон Хуан?
— Нет, не только. Помимо того что с ее помощью учатся колдовству с ящерицами и заодно проверяют «траву дьявола», на самом деле вторая порция используется для других целей. Колдовство с ящерицами — только начало.
— Тогда для чего же она используется?
Вместо ответа он спросил, насколько подросли теперь побеги дурмана вокруг того, который я посадил. Я рукой показал размеры.
Дон Хуан сказал:
— Я учил тебя, как отличать мужское растение дурмана от женского. Теперь ступай к тому, что посадил, и принеси мне то и другое. Сначала пойдешь к своему растению и тщательно проследишь на земле следы дождевых потоков. К настоящему времени дождь, должно быть, далеко разнес семена. Проследи промоины от дождя и по ним определи направление потока. Затем разыщи тот дурман, который пророс дальше всех от твоего саженца. Все побеги дурмана, выросшие между ними, — твои. Позже, когда осыплются семена, ты должен расширить свою территорию, следуя дождевым промоинам от одного растения к другому.
Он дал мне подробные указания, как изготовить нож для этой работы. Сам корень срезают следующим образом: во-первых, нужно выбрать растение и расчистить землю вокруг того места, где корень соединяется со стеблем. Во-вторых, я должен повторить в точности тот танец, который исполнял, когда пересаживал корень. В-третьих, я должен отрезать стебель, а корень оставить в земле. После этого следует выкопать шестнадцать дюймов корня. Он предостерег, чтобы на протяжении всего этого времени я не проронил ни слова и ничем не выдал свои чувства.
— Возьми с собой два куска ткани, — сказал он, — расстели на земле и положи на них растения. Затем разрежь растения на части и сложи их. Последовательность — на твое усмотрение, но только хорошенько ее запомни, потому что должен будешь соблюдать ее и в дальнейшем. Как только все закончишь, принесешь мне.
Суббота, 6 июля 1963