Читаем Собрание прекрасных наставлений. Традиция Бон полностью

Льву – владыке снежных гор?

Сказанные слова все слышат,

О несказанном догадываются по внешнему

облику,

[Стало быть] кто знает, что [другой] думает,

тот – мудрец,

У глупцов же понимание таким не бывает.

Кто знает как действовать соответственно

индивидуальным

Умственным способностям [других],

тот – мудрец.

Посмотрите на деяния Сына Тхёкара[7],

который укрощал

Существ именно там, и именно так

[как надо]!

Является ли трактат славным разъяснением

или нет,

Ведает мудрец, а глупец – нет.

Смешанные воду и молоко

Лебедь может разделить, а другие – нет.

На этом завершается глава о Деятельности Мудреца – первая часть из «Славного разъяснения Шен – Эликсира для ушей [слушателей]».

Благородный

Кто, проанализировав и поняв, что следует

принять, а что отбросить,

Придерживается этой меры всех дел,

И учит всегда того, кого следует, и тому,

что подходит,

Такой мудрый человек прекрасен для всех.

Кто от похвал не слишком радуется,

А от унижения не слишком недоволен.

Чье собственное благое поведение

неизменно,

Такой достойный человек – словно золото.

Достойный человек дает наставления

окружающим,

Не ради [похвалы] господина, а ради

других.

Подчиненные слушают и почитают слова

господина

Не ради господина, а ради себя.

Кто с равными себе водит дружбу,

Господ почитает, к подчиненным добр,

Кто умело осуществляет дела и усерден,

Такой человек поднимается все выше

и выше.

Кто умеет исполнить то, что сказал

господин,

Кто умеет в равной мере позаботиться

и воспитать подданных,

Кто нравом честен, великодушен и

изобретателен,

Такой человек достоин быть министром.

Кто обычно бережлив, умеет собрать

и скопить,

Кто щедр на руку, когда другие нуждаются,

А в неуместных случаях щепетилен,

Такой человек достоин быть управляющим.

Кто умеет исполнить то, что сказал

начальник,

За работу берется сам и других подгоняет,

Кто нравом прям, не ворует и не

обманывает,

Тот лучший из слуг, заботься о нем с

любовью!

Кто не лицемерит ни в действиях, ни

в словах,

Кто не занят собственной выгодой,

не ворует и не обманывает,

Кто, пусть и не искушен в этикете и

обходительности,

Но такой человек годиться быть

преданным слугой, заботься о нем.

Достойный человек, где бы ни находился,

далеко ли близко ли,

С любовью заботится о доме и слугах.

Хотя солнце далеко и возвышенно,

Но сады столепестковых лотосов на земле

расцветают в улыбке.

Достойного человека переполняет любовь

к существам,

Которых мучают враги и препятствия.

[Так] родителей ребенка, который болеет,

Переполняет доброта и забота о нем.

Даже когда достойному человеку

причинили вред,

Он с состраданием культивирует терпение,

и снова проявляет заботу.

Хотя Тобу-Додэ[8] и стягивает войска,

Но смотри, как Учитель мудро ведет их.

Достойный человек дорожит лишь благом

других,

А не собственным благом.

Когда Конце[9] взял [существ] под

покровительство небесной милости,

Разве он не свершил все замыслы Чудесного

Царя?

Малая польза, которую оказывает кто-то

возвышенный,

Для подчиненных становится большой.

Смотри, как из одной капли слюны с языка

божественного дракона

Родился Учитель Меу[10].

Достойный человек, как бы ни страдал от

жажды и голода,

Отвергает и одежду и еду, замешанную на

чем-то негативном.

Царь когтистых животных, даже если

страдает от жажды,

Разве станет пить грязную воду?

Пойми, что когда господин заботиться о

всех – и близких и далеких,

То и все они, в ответ, подчиняются ему.

Так же и когда [достойный человек] добр к

врагам,

То и враги, в ответ, ему кланяются.

Достойный человек, который не забывает

Даже о малой пользе [для других], хорош

по природе.

Но не обязательно, что низкий человек,

который растрачивает

Свою заслугу, даже поклонится ему.

Правитель главнее всех у себя в стране,

и только.

Достойного же все почитают и [склоняют]

головы.

Масляный светильник освещает дом, и только.

Сияющая же драгоценность [Солнца] –

светоч для всех десяти сторон.

Достойный никогда

Не выходит за рамки благородного поведения,

Если же возникают трудности,

То его превосходное поведение становится

еще прекраснее.

Когда исследуешь недостатки и достоинства,

то видно,

Что тех талантов, что есть у благородных,

нет у подлых.

Если разбираешься в качестве, то видно,

что тех достоинств,

Что есть у золота и серебра, нет у земли

и камней.

Всепобеждающий любое окружение и

имущество –

Возвышеннее самого достойного.

Если оказываются под покровительством

милости достойного человека,

То всё, что необходимо этим людям,

окружающим его,

Словно по приказу государя,

У них осуществляется.

На этом завершается глава о том, кто такой Благородный – вторая часть из «Славного разъяснения Шен – Эликсира для ушей [слушателей]».

Подлый [Низкий]

Кто без меры высоко задирает свою голову,

В работе плох, в еде прожорлив,

Кто выслушивает приказы начальника

Словно животное, – того все стыдятся.

Никогда не считается ни с клятвами,

ни с совестью,

Но умеет льстить в лицо, откровенно или

подспудно.

Проводит жизнь в воровстве, лжи и дрязгах –

Это губительный и лицемерный тип.

Не следует иметь с ним близкие отношения.

Кто снаружи – говорит, словно виляет,

У кого внутри – мысли сменяются друг

за другом,

Кто уловкой принимает мерки других,

Такой человек обманщик, не доверяй ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги