Полубог, пожирающий людей, проехал немного вперёд, и, оказавшись вне пределов видимости, вернулся в свой дворец. Как только полубог, пожирающий людей, скрылся из вида, люди сказали бодхисаттве: “Погонщик, они сказали: “За тем голубеющим лесом, который вы видите, постоянно идут дожди”. И когда они приблизились к нам, их оплетали голубые и жёлтые цветы лотоса, они были мокрые, держали в руках пучки красных и белых цветов лотоса, жевали молодые побеги лотоса, и их волосы и одежды были мокрыми. И они советовали: “Вылейте воду. Налегке вы поедете быстрее”.”.Услышав это бодхисаттва остановил повозки, собрал людей и спросил: “Слышали ли вы когда-нибудь, чтобы говорили: “В этой пустыне есть озеро или пруд?” “Погонщик, мы никогда не слышали ничего подобного. Ведь это так называемое безводное пустынное место”. “Кое-кто ещё утверждал: “За тем голубеющим лесом идут дожди”. Но на каком пространстве дует приносящий дожди ветер?” “Погонщик, примерно в пределах одной йоджаны”. “А кто-нибудь из вас почувствовал дуновение приносящего дожди ветра?” “Нет, погонщик”. “На каком расстоянии виднеется край тучи?” “Примерно на расстоянии одной йоджаны, погонщик”. “А видел ли кто-нибудь из вас край тучи?” “Нет, погонщик”. “А с какого расстояния видна молния?” “Примерно с расстояния 4 или 5 йоджан, погонщик”. “А видел ли кто-нибудь из вас сверкание молнии?” “Нет, погонщик”. “А с какого расстояния слышны раскаты грома?” “Примерно с расстояния 1 или 2 йоджан”. “А слышал ли кто-нибудь из вас раскаты грома?” “Нет, погонщик”. “То были существа нечеловеческой природы. Это полубоги, пожирающие людей. Должно быть, они явились сюда для того, чтобы вынудить нас вылить воду, истощить наши силы и пожрать нас. Глупый сын погонщика караванов, выехавший первым, не владел разумными методами. По-видимому, они вынудили его вылить воду, лишили его силы и сожрали его. А 500 нагруженных повозок, должно быть, остались нетронутыми. И сегодня мы найдём их. Мы не должны выливать ни капли воды. И нам следует отправиться в путь как можно скорее”. И они двинулись вперёд.
Продвигаясь вперёд, он наконец обнаружил 500 нагруженных товарами повозок и обглоданные кости людей и волов, разбросанные повсюду. Они распрягли повозки и, поставив их кругом, стали лагерем. Бодхисаттва велел людям поужинать чуть быстрее обычного и накормить волов. Потом волы заснули в центре, а он приказал другим погонщикам держать мечи наготове. И он вместе с ними простоял на страже всю ночь до рассвета.
На заре они сделали все необходимые приготовления, накормили волов, сменили разбитые повозки на крепкие, выбросили дешёвые товары и нагрузили повозки дорогими товарами. Затем бодхисаттва прибыл в то место, куда держал путь, продал товары в два-три раза дороже, собрал всех своих людей и вернулся в свой родной город.
Рассказав эту историю, Учитель произнёс: “Таким образом, о домовладелец, в прошлой жизни люди, которые попали под влияние ложного воззрения, были полностью уничтожены, а люди, которые понимали Истину, вырвались из рук существ нечеловеческой природы, благополучно достигли пункта назначения и вернулись в свой город”.
Он связал воедино две истории, правильно продемонстрировал просветление, и, желая проповедовать Дхарму, произнёс следующую гатху:
Одни излагают теорию Истины,
Другие, имеющие ложные воззрения,
Говорят о более низменных вещах.
Умные люди должны осознать это и выбрать Истину.
И так говорил Пробудившийся мирянам: “То, что ведёт к обретению трёх добродетелей на шести Небесах Мира Страстей и достижению Святых Небес, и указывает путь к тому, чтобы стать в конце концов Душой, достойной пожертвования, назывется истинным методом. Напротив, то, что ведёт к перерождению в трёх мирах страданий и грубых племенах, называется ничтожным методом”.
Учитель проповедал этот Закон Истины и разъяснил Четыре Истины на основе 16 состояний. Когда он закончил проповедь Истины, все 500 мирян обрели Плод Вхождения в Поток Истины.
После того, как Учитель проповедал и изъяснил этот Закон и связал воедино два рассказа, он показал связь между ними и изложил их в истории о перерождении.
“В то время глупым сыном погонщика караванов был Девадатта, а его людьми были люди Девадатты. Людьми умного сына погонщика караванов были люди Пробудившегося, а умным сыном погонщика караванов был я сам”. Так он окончил проповедь учения.
Джатака о пустыне
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 2 Vannupatha-Jataka.
Перевод с пали Б.А. Захарьина.
Словами: “Пустыни плоть усердно рассекая…” – Всеблагой – он жил тогда в Саваттхи – начал своё наставление в дхамме. Заговорил же он об одном непочтительном бхиккху.