С тех пор как им предоставили гражданство, Бернат редко выходил из мастерской, но всегда один или вместе с Арнау. Похоже, что никакого следствия в связи с его побегом не было; имя Берната Эстаньола значилось в списках граждан Барселоны. В противном случае его бы уже бросились искать, думал он каждый раз, когда отправлялся на улицу. Обычно он ходил на море и там растворялся среди десятков работников. Взгляд Берната всегда был прикован к горизонту. Позволяя ветру ласкать лицо, вдыхая резкие запахи моря, кораблей и дегтя, он наслаждался свободой и… грустил.
Прошло почти десять лет, как он ударил подмастерья из кузницы. Бернат надеялся, что тот выжил. Арнау и Жоанет резвились на берегу. Мальчики убегали далеко вперед, затем возвращались и, весело улыбаясь, смотрели на него блестящими глазами.
— Наш собственный дом! — крикнул Арнау. — Давайте поселимся в квартале Рибера, пожалуйста!
— Боюсь, что это будет всего лишь комната, — попытался объяснить ему Бернат, но ребенок продолжал улыбаться, как будто речь шла о лучшем дворце Барселоны.
— Неплохое место, — сказал Хауме, когда Бернат рассказал ему о предложении своего сына. — Ты наверняка найдешь там комнату.
В квартал Рибера они отправились втроем. Дети бежали, а Бернат, нагруженный жалкими пожитками, шел за ними. В течение всего пути до церкви Святой Марии Арнау и Жоанет не переставали здороваться со всеми, кто проходил мимо.
— Это — мой отец! — крикнул Арнау одному
Согнувшийся под грузом
— Пойдем! — крикнул Арнау, махнув ему рукой.
Но Жоанет покачал головой.
— Что случилось, Жоанет? — спросил Арнау, с недоумением глядя на приятеля.
Малыш опустил глаза.
— Это —
Он был прав. Все принимали их за братьев. Арнау об этом не подумал.
— Бегом! За мной, — сказал он, взяв друга за руку.
Бернат видел, как они приближались: Арнау тащил Жоанета, который, казалось, упирался, не желая идти с ним. «У вас хорошие дети», — сказал ему один
— Отец… — начал было Арнау, когда они подошли к нему.
Жоанет спрятался за спину друга.
— Дети, — перебил сына Бернат, — думаю, что…
— Отец, мог бы ты быть отцом Жоанета? — выпалил Арнау.
Бернат видел, как малыш выглянул из-за спины Арнау.
— Иди сюда, Жоанет, — позвал его Бернат. — Ты хочешь быть моим сыном? — спросил он, когда малыш осмелился подойти к нему.
Лицо Жоанета засияло.
— Это значит «да»? — Бернат улыбнулся.
Ребенок обхватил его ногу, а благодарный Арнау посмотрел на отца с восторгом.
— Идите играйте, — приказал Бернат надломленным голосом.
Дети привели Берната к отцу Альберту.
— Не сомневайтесь, мой отец поможет нам, — сказал Арнау, а Жоанет с удовольствием подтвердил.
— Наш отец! — воскликнул малыш и, отбежав от Арнау, стал знакомить его со всеми, кто встречался им на пути, даже с теми, кого они знали лишь в лицо.
Отец Альберт пригласил Берната на стаканчик сладкого вина и попросил детей оставить их вдвоем.
Выслушав его историю, он сказал:
— Я знаю, у кого вы могли бы остановиться. Это добрые люди. Скажи, Бернат, ты добился хорошей работы для Арнау, у него будет достойная оплата, и он получит специальность, ведь стремянные всегда нужны. А что будет со вторым сыном? Что ты думаешь делать с Жоанетом?
Бернат только махнул рукой и признался во всем священнику.
Отец Альберт проводил их всех в дом Пэрэ и его жены. Эти бездетные старики жили в маленьком двухэтажном домике у самого моря; на первом этаже у них был очаг, а на втором — три комнаты. Все соседи знали, что они хотели бы сдать одну из них.
Во время всего пути и в доме Пэрэ, когда он знакомил Эстаньолов с хозяином и его женой, отец Альберт смотрел на Жоанета и думал о судьбе малыша. Не удержавшись, он похлопал мальчугана по плечу. Как он мог быть таким слепым? Как он мог не замечать тех страданий, которые выпали на долю этого мальчика?
Сколько раз он видел, как Жоанет замыкался, устремляя взгляд в пустоту!
Отец Альберт прижал мальчика к себе. Жоанет повернулся к священнику и улыбнулся.
Комната была небольшая, но чистая, с двумя тюфяками на полу — единственными в ней предметами.