– Немного. Ну и заваруха! – Лэнгли обвел взглядом кабинет епископа. – Похоже, здесь полный набор персон из справочника «Кто есть кто на Восточном побережье». Комиссар Двайер еще не прибыл?
– Да и вряд ли прибудет. Он умер от разрыва сердца.
– О Боже! Мне никто ничего не сообщил… Ты хочешь сказать, что его место займет теперь этот идиот Рурк?
– Да, как только явится сюда.
– Ну, он прямо за мной летит. Мы посадили вертолет на внутреннем дворе отеля «Палас». Господи, видел бы ты только, как все это выглядит с высоты птичьего полета.
– Представляю себе. Думаю, что неплохо на все это полюбоваться с воздуха. – Бурк прикурил. – На нас катят бочку?
– Нас могут не пригласить на церемонию награждений в июне.
– Это уж как пить дать. – Бурк стряхнул пепел на подоконник. – Но пока нас никто не отстраняет.
– Тебя, наверное, первого отстранят. Из-под тебя выбили лошадь. Из-под меня же ее никто не выбивал. А еще поблизости есть какие-нибудь лошади?
– У меня есть кое-какая информация от Джека Фергюсона, которую мы можем использовать, когда нас вызовут на ковер. – Бурк взял руку Лэнгли и крепко сжал ее. – Настоящее имя Финна Мак-Камейла – Брайен Флинн. И он – бывший любовник Морин Мелон.
– Ого! – вырвалось у Лэнгли. – Экс-любовник! Это уже интересно!
– А правая рука Флинна – Джон Хики, – продолжал Бурк.
– Но ведь Хики мертв, – возразил Лэнгли. – Он откинул копыта много лет назад… Похороны были… вроде в Джерси.
– Кое-кому удобнее устраивать собственные похороны до того, как отправиться на тот свет.
– Может быть, Фергюсон ошибся?
– Он видел Джона Хики сегодня, в день святого Патрика. В этом он не ошибается.
– Нужно вскрыть могилу. – Лэнгли вдруг озяб и отошел от окна. – Я затребую судебный ордер.
Бурк пожал плечами.
– Где ты найдешь трезвого судью в Джерси сегодня ночью?.. И кто будет раскапывать могилу? Так или иначе, досье на Хики уже в пути, а Луиза проверяет данные на Брайена Флинна.
– Неплохая работа… – кивнул Лэнгли. – Один англичанин может помочь нам разобраться с Флинном.
– Ага. Майор Мартин.
– Ты с ним виделся?
Бурк кивком головы поздоровался с кем-то в дверях.
– Кто еще здесь? – спросил Лэнгли.
– Шрёдер и несколько высоких чинов из полиции и мэрии и дипломаты английского и ирландского консульств.
В это время в офис входили мэр Клайн, губернатор Доул и их помощники и сопровождающие лица. Лэнгли некоторое время наблюдал за этой процессией, а затем спросил:
– Шрёдер уже начал переговоры?
– Не думаю. Я передал ему требования Мак-Камейла, то есть Флинна. Ну а Шрёдер улыбнулся и попросил подождать. И вот я здесь.
Через комнату торопливо прошел во внутренний офис заместитель комиссара полиции Рурк и махнул рукой Лэнгли, чтобы тот следовал за ним.
– Слышу стук слетающих с плеч голов, – обратился Лэнгли к Бурку. – Следующим шефом отдела розыска я уже вижу Патрика Бурка, отлитого из бронзы и установленного на ступенях собора святого Патрика, верхом на лошади с горящими глазами, заряжающим…
– Пошел ты…
Лэнгли рассмеялся и поспешил вслед за Рурком. Бурк с интересом смотрел на толпящихся у комнаты людей. Кого здесь только не было: спикер палаты представителей, бывший и нынешний губернаторы, сенаторы, мэры, конгрессмены. Вот уж действительно ходячий справочник «Кто есть кто на Восточном побережье», но сейчас, подумал Бурк, все они выглядели обычными и испуганными обывателями, а не важными персонами. Он заметил, что все графины на кофейном столике опустели, затем обратил внимание на то, что епископ Доунс по-прежнему спокойно сидит за столом. Патрик подошел к нему.
– Монсеньер.
Настоятель собора святого Патрика устало поднял на него глаза.
– Вам лучше?
– Почему полиция не знала, что здесь затевается?
Бурк с трудом сдержался, чтобы не вспылить, и начал было объяснять:
– Мы бы знали. Все было бы подготовлено, если бы…
В этот момент распахнулись створки дверей, вошел Лэнгли и направился к Бурку. Бурк посмотрел на епископа и сказал:
– Пойдемте со мной.
– Зачем?
– Вы ведь настоятель этого храма, и у вас есть право знать, что может случиться с ним. Ваш кардинал и священник находятся там, внутри…
– Иногда священники заставляют людей чувствовать себя неловко. Они делают это непреднамеренно.
– Может быть, тем людям, к кому мы идем, как раз это и нужно.
Епископ Доунс нехотя поднялся и последовал за Бурком во внутренний кабинет.
Там, в довольно большой комнате, находилось примерно сорок человек обоего пола: кто сидел, кто стоял; всеобщее внимание было приковано к столу, за которым расположился капитан Берт Шрёдер. Когда в комнату вошли епископ Доунс и Бурк, все, как по команде, повернули к ним головы.
Мэр Нью-Йорка Клайн поднялся и уступил кресло Доунсу, а тот покраснел и быстро опустился на него. Клайн улыбнулся, довольный своим показным благородством и хорошими манерами, затем поднял руки, призывая к тишине. Голос его был гнусавым и противным, отчего все даже невольно поморщились.