Морин повернулась назад и увидела, что Хики уже стоит на середине лестницы с пистолетом в руке.
– Да, тонкая работа у тебя сегодня не получается. А теперь, будь любезна, подними лапки вверх! – приказал он.
Меган Фитцджеральд опустилась на колени возле своего раненого брата. Она посмотрела вниз на Морин, и на какое-то мгновение их взгляды встретились.
Хики становился нетерпелив:
– Руки за голову! Быстро!
Но отец Мёрфи, Бакстер и Морин не шевельнулись. Хики опять закричал, но на этот раз полицейским:
– Стоять в коридоре, не то я застрелю их всех! – Затем он громко приказал троим заложникам: – Двигайтесь! Быстро!
Но они снова не трогались с места. Хики поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела на волосок от головы Мёрфи, и священник упал.
Морин взяла «томпсон» обеими руками за горячий ствол и яростно ударила его о мраморный пол. Ложе раскололось, а барабан отлетел на несколько ступенек вверх. Отбросив искалеченное оружие в сторону, Морин выпрямилась и подняла руки вверх.
Бакстер сделал то же самое. Отец Мёрфи встал и положил руки за голову.
Хики признательным взглядом посмотрел на Морин и приказал:
– Ну, пошли. Успокойтесь. Все нормально. Задумано все было лучшим образом.
Он шагнул в сторону и пропустил их вперед.
Морин поднялась на лестничную площадку у склепа и посмотрела на лежащего здесь Пэда Фитцджеральда. Его горло уже начало опухать, и она поняла, что он может умереть, если его срочно не поместить в госпиталь. Она проклинала Бакстера за то, что тот так неумело ударил Пэда и серьезно ранил его, проклинала отца Мёрфи за то, что он не вспомнил про этот замок, и проклинала себя за то, что не убила Хики и Меган. Она посмотрела на Меган, которая стирала кровь с губ брата, но та текла и текла из его покалеченного горла.
Проходя мимо, Морин тихо сказала ей:
– Посади его, а то он захлебнется.
Меган медленно повернулась и смерила взглядом Морин. Ее губы втянулись, она прикусила их зубами, вскочила на ноги и, пронзительно завизжав и злобно зарычав, вцепилась ногтями в шею Морин.
Бакстер и Мёрфи бросились вверх по ступенькам и растащили женщин в разные стороны. Хики спокойно наблюдал за этой сценой и, когда драка и крики стихли, негромко произнес:
– Ну что? Всем стало полегче? Меган, посади парня, ему будет легче. – Затем он махнул пистолетом в сторону заложников. – Пошли дальше!
Они молча поплелись к алтарю. Хики, следуя за ними, умиротворенно бормотал:
– Ну, не все так плохо… Тебе просто сегодня целый день не везет. Морин, ты ужасно плохо стреляешь. Не подходи ко мне ближе, чем на ярд.
Морин резко повернулась к нему и произнесла:
– Я ведь попала в тебя! Попала!
Старик рассмеялся, приложил ладонь к груди и, отняв ее, показал капли бледной водянистой крови:
– Вот твоя работа.
Заложники подошли к скамьям. Кардинал полулежал на своем престоле, закрыв лицо руками, и Морин подумала, что он плачет, но потом заметила, что сквозь его пальцы сочится кровь. Отец Мёрфи резко рванулся к кардиналу, но Хики оттолкнул его в сторону.
Бакстер поднял глаза на трифорий и хоры и увидел, что на них нацелены пять винтовок. До него наконец дошло, что колокола звучат, а на алтарном органе настойчиво звонит телефон.
Хики посмотрел вверх и позвал Галлахера:
– Фрэнк, быстро спускайся вниз и займи пост Пэда! – Он толкнул Бакстера на скамью и произнес таким тоном, будто жаловался лучшему другу: – В какой же рискованной операции приходится мне участвовать, черт побери. Вот, Гарри, один человек выходит из строя, а заменить его некем.
Бакстер посмотрел прямо в глаза старику:
– В школе я узнал, что ИРА расшифровывается как «я убегаю прочь».[3] Просто чудо, что здесь пока никто не убежал.
– Гарри, Гарри! – рассмеялся Хики. – Когда собор взорвется и станут собирать твои останки, надеюсь, что их перепутают и твой рот приложат к заднице. – Он толкнул на скамью Морин. – А ты, Морин, разбила оружие… поступила как древний кельт, разбивавший свой меч о камень, прежде чем умереть в битве. Потрясающе! Но ты, скорее всего, таким образом вымещала досаду и злость, дорогуша. – Он повернулся к отцу Мёрфи: – А ты убежал от своего босса, бросив его на произвол судьбы. Стыдись!..
– Иди ты к черту! – огрызнулся Мёрфи.
Хики притворился потрясенным и даже присвистнул от удивления:
– Я не ослышался?
Руки отца Мёрфи тряслись от еле сдерживаемого гнева, и он повернулся к Хики спиной.
Бакстер посмотрел на экран телевизора, стоявшего на столе. Репортаж снова велся из комнаты для пресс-конференций. Репортеры взволнованно передавали что-то в свои газеты и телестудии. Судя по всему, перестрелка отодвинула на задний план и речь Хики, и колокольный звон. Гарольд улыбнулся и бросил взгляд на Хики. Он хотел что-то сказать ему, но внезапно почувствовал резкую боль в голове и рухнул подле скамьи.
Хики согнул и разогнул кожаную полицейскую дубинку, повернулся, схватил отца Мёрфи за грудки, подняв дубинку и внимательно вглядываясь в его глаза.
Из двери трифория вышел Галлахер и побежал к алтарю.
– Не сметь! – крикнул он.
Хики оглянулся на него, положил дубинку и скомандовал:
– Надеть на них наручники!