Читаем Соблазнитель из Канады полностью

Моторка братьев Уилкинс оказалась весьма симпатичным и вполне просторным однокаютным суденышком, сверкающим свежей краской; отлаженный мотор урчал, как довольный кот. Кайл держал в твердых руках рулевое колесо и торил путь по кидающимся под лодку волнам — вперед, скорей к заветной цели! Всякий раз, когда он оглядывался, Нелл видела счастливое лицо и сама переполнялась безотчетным детским счастьем. Ночные страхи бесследно канули с первыми лучами солнца, и она больше не сомневалась, что хочет именно этого — быть вместе с Кайлом. Ни опасений сейчас, ни сожалений и упреков потом. Только море, и ветер, и мужчина, так властно предъявивший права на нее.

— Дельфины! — крикнул он, и, повернув голову следом за взмахом его руки, она увидела блестящие черные спины, то и дело появляющиеся из воды. Дельфинов было шесть или семь; двое из них, заметив людей, принялись выписывать в воздухе изящные дуги. Это было чудесно, волшебно, и волшебной была улыбка, которой восторженная Нелл наградила Кайла, подарившего ей это чудо.

— Я там, где хотел быть, и с той, о которой мечтал! — прокричал он, перекрывая зычным голосом гудение ветра и всплески волн.

Нелл встала со своего места, подошла, балансируя раскинутыми руками, к нему и обхватила его со спины.

— И я! — Она прижалась горячей щекой к парусом раздувшейся рубашке. Он поставил ее перед собой и, крепко удерживая руль и ее хрупкие руки на нем, правил все дальше в открытое море. Время от времени Нелл поворачивалась к нему, и они целовались, забыв обо всем, поглощенные исключительно друг другом, опьяненные этим днем и острым ощущением близости...

Бухта, куда они так стремились, была действительно потрясающе красива. Развалины давно покинутых поселений и высокая трава, вылезавшая из выбитых окон, придавали месту особую щемящую прелесть, как бы стирая границы времени и рождая удивительное сочетание реальности и вымысла. Отвесные скалы, обступившие бухту, защищали ее от пронзительных ветров, насылаемых близким севером, и лишь легкий бриз долетал сюда, чтобы отдохнуть на полевых цветах, усыпавших все пространство, насколько хватал глаз.

Кайл бросил якорь и надежно привязал лодку; Нелл следом за ним ступила на мелкий белый песок, на котором волны чертили свой причудливый узор, тающий прежде, чем они успевали вернуться в море.

— Мы можем расположиться поближе к воде? — Нелл чуть не подпрыгивала от возбуждения. — Мне нравится слушать море.

— Мы все можем. — Кайл наблюдал за ней с мягкой усмешкой. — Ставь палатку, а я наберу хвороста, чтобы развести огонь.

Нелл споро принялась за привычное дело, выбрав славную лужайку у самой кромки влажного песка — и сухо, и вода близко. В спальном отсеке расстелила двуспальный мешок на сдвоенном надувном матрасе; в «передней» установила крошечный столик и сложила все вещи, после чего выбралась наружу. Кайл уже сделал кострище из камней и вовсю колдовал над ним, приготовив изрядную кучу хвороста, отполированного ветром, водой и песком до серебряного блеска. Она не сводила глаз с ловких рук, широких плеч, мощной спины... Интересно, можно ли заниматься любовью без любви, из одной лишь, пусть и очень сильной, страсти? Влюбленали она в Кайла? Она не знала ответа на этот вопрос. Влюбленность, в ее представлении, должна завершаться браком, непременно счастливым и долгим, — как у тех канадцев из ее детства, как у Элси с Конрадом... Она же никогда не выйдет замуж за Кайла. Их разлука не позволит этого. И все-таки она будет заниматься с ним любовью, будет спать рядом с ним, чтобы утром проснуться вместе...

Нелл брела по берегу, машинально подбирая все то, что могло накормить огонь. С полными руками она повернула обратно и увидела выходящего из палатки Кайла. Она прибавила шаг, почти побежала. Расстояние все сокращалось — между ними уже не более пяти шагов... Нелл бросила собранные ветки на песок и сделала последний шаг, нимало не заботясь о том, читает ли он по ее лицу, каким огнем она охвачена, как хочет быть с ним...

У нее больше не было от него секретов.

<p>ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ</p>

Кайл не сводил с Нелл восторженных глаз; он словно впервые ее увидел и разглядел, какая она — настоящая. Высокие скулы, занявшиеся жарким румянцем, слегка приоткрытые в предвкушении неизведанного нежные губы, широко распахнутые ему навстречу удивительно синие глаза, смотревшие на него без тени сомнения или смущения. И, целуя протянутые к нему в безмолвном призыве тонкие руки, он шептал, прижимая к лицу теплые ладони:

— Ты сводишь меня с ума, Нелл, ты такая красивая и такая храбрая...

Ее сердце отзывалось на этот шепот гулкими ударами: говори-еще-говори!..

Она огляделась и светло улыбнулась Кайлу.

— И место здесь просто безупречное.

— Так иди ко мне, Нелл. Стань моей, — все понял и позвал он, наливаясь ответной страстью.

Рука в руке они пошли к палатке, Кайл откинул желтый полог, пропуская Нелл вперед. Она шагнула было внутрь и застыла на пороге:

— О Кайл, это самый романтичный день в моей жизни...

Перейти на страницу:

Похожие книги