Читаем Соблазнить врага полностью

– Я еще не поблагодарила тебя, – грустно сказала она.

– Иногда задумываешься, не чересчур ли мы цивилизованны, – отозвался он, пытаясь отвлечь ее от тяжелых мыслей.

Она непонимающе смотрела на него.

– Мне кажется, что физическое воздействие может быть весьма полезным. Мне ужасно хотелось надрать им уши, – признался Дэниел, стараясь рассмешить ее.

Смех – лучшее лекарство от многих недугов.

Вздохнув, она отвернулась и стала смотреть в боковое окно.

– У меня часто бывало такое чувство. Но я всегда оправдывала Иззи.

– Посмотри на все происшедшее с другой стороны, – рискнул предложить Дэниел. – Теперь ты можешь позволить себе удовольствие делать все, что захочешь, не испытывая угрызений совести.

Она кивнула, но ее голос прозвучал глухо и безжизненно:

– Да, это плюс. Я никогда больше не буду чувствовать себя виноватой перед нею. – Снова вздох. – Мне так не хватало свободы быть собой.

Дэниел вдруг вспомнил «тещину лиану» из тропического леса. Сестра обвилась вокруг Аннабель, запустив в нее такое количество крючочков, что только сегодняшняя болезненная операция помогла их вырвать.

– Я не представляла, что буду чувствовать себя такой одинокой.

Он даже вздрогнул. Легко ему думать об Изабель как о лиане-паразите, удушающей дерево, достаточно сильное, чтобы выстоять в одиночку. А может быть, Аннабель было необходимо чувствовать, что она нужна сестре? Долгая и тесная связь между близнецами должна была привести к тому, что их индивидуальности очень сложным образом переплелись между собой. Ему не измерить глубину их эмоциональной взаимосвязи.

– Мне очень жаль, Аннабель, – тихо сказал он, признавая чувство потери, пустоты, неожиданно возникшей в ее жизни.

Ее пальцы сплелись с его пальцами, и тут такси затормозило возле ее дома. Она взглянула на него блестящими от слез глазами.

– Побудешь со мной? – спросила она охрипшим голосом.

Он ответил с плутовской улыбкой:

– Конечно, ведь отпуск еще не кончился.

Это рассмешило Аннабель, хотя ее смех прозвучал немного неуверенно. По крайней мере это слегка разрядило напряженность, и они вышли из такси вполне непринужденно. Самым будничным образом забрали багаж и расплатились. Затем Аннабель пошла впереди него к своей квартире. Она торопилась, словно ей не терпелось оказаться внутри.

Надеется почувствовать себя в безопасности в своем доме, подумал Дэниел – и ошибся. Едва они вошли в гостиную и поставили чемоданы, она схватила его за руку и подняла на него глаза, в которых светились решимость и желание.

– Ты обещал мне десерт.

Тогда он понял. Понял, что ей отчаянно нужно чем-то заполнить пустоту, и он может сделать это для нее, если он тот человек, каким она его считает. Дэниела охватил ответный порыв, решимость и желание дать ей все, что ей нужно. Его переполняла дикая радость. Теперь она свободна и может идти дальше вместе с ним. И пойдет. Аннабель Паркер не станет вопить и хныкать. Она берет жизнь такой, какая она есть, и справляется с нею.

Он ухмыльнулся:

– Что-нибудь послаще… пудинг с патокой и коньячным соусом. Очень питательно.

Она приподняла бровь, подначивая его:

– Сможешь обеспечить?

В нем снова проснулся пещерный человек. Моя женщина. Он подхватил ее на руки, с наслаждением прижал к груди, мечтая захватить все ее чувства, чтобы она не могла думать ни о чем, кроме него.

– Показывай дорогу в спальню, – приказал он. – Десерт следует сервировать в удобном месте, чтобы можно было смаковать не спеша.

– Дверь справа по коридору.

Каждое свое слово она подкрепляла дразнящим поцелуем в уголок его рта. Подогреваемый таким образом, Дэниел на рекордной скорости прибыл к ее постели. Освобождение от одежд происходило без всякой изысканности. Они стягивали, сдергивали и срывали одежду друг с друга, в лихорадочной спешке добрались до обнаженной кожи, обжигающего соприкосновения горячих тел, купаясь в ощущениях, упиваясь ими, в сплетении и переплетении яростно утверждая свое право быть вместе.

В горячке безоглядной страсти она жаждала немедленного насыщения. Он ворвался в нее и почувствовал, как его приветствуют жаркие конвульсии. В пылу, не знающем преград, она подгоняла его руками и ногами, нагнетая ощущения до рвущей нервы кульминации, которую оба они уже не могли оттягивать, изойдясь в порыве высшего единения. Для Дэниела это был поток любви, связующей и объединяющей, и он отчаянно надеялся, что так же это было и для Аннабель.

Он расслабился, но, обвившись вокруг него, она перекатилась, не выпуская его из себя, и оказалась сверху.

– Не хочу, чтобы это кончилось, Дэниел, – хрипло выговорила она.

Он понял, что она имеет в виду то чувство единства. Физическое выражение этого чувства дарило блаженство, но она имела в виду нечто гораздо большее. В этот вечер завершился громадный кусок ее жизни. Если и тут все закончится ничем…

– Наше путешествие в неведомое открыло нам много такого, чего я не ожидала, – продолжала она. Ее глаза напоминали глубокие взволнованные озера. – Открылось и плохое, но лучше уж, когда знаешь, что к чему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги