Читаем Соблазнить короля пустыни полностью

Карим почувствовал себя неловко. Если бы Деверо сказал ему это неделю назад, он был бы прав. Он не был импульсивным до тех пор, пока не встретил Орлу Калхун. Сейчас он с трудом контролировал свои эмоции, и ему это не нравилось.

— Буду рад сотрудничать и соревноваться с вами. Через несколько лет вы станете серьезным соперником, с которым придется считаться. Жаль, что Майкл погиб в той аварии. Он разбирался в лошадях, как никто другой, но, к сожалению, не мог спокойно пройти мимо букмекерской конторы.

Карима возмутило, что его собеседник не упомянул о старшей дочери Калхуна. Несколько разговоров с Орлой ранее на неделе убедили его в том, что последние несколько лет конезаводом Калхунов фактически управляла она. Что многочисленные победы лошадей Калхунов на скачках были полностью ее заслугой. Если бы ее отец не проиграл все деньги и не влез в долги, ей не пришлось бы продавать завод. Похоже, в сообществе конезаводчиков о талантах Орлы никто не знал.

Карим избегал ее три дня. Во время их совместных завтраков он так сильно возбуждался, что ему приходилось прилагать усилия, чтобы сосредоточиться на ее рассказе о сильных и слабых сторонах конезавода Калхунов.

Почему он по-прежнему ее желает? Почему он желает ее даже сильнее, чем на балу? И почему он не может это контролировать? Почему она снится ему каждую ночь с тех пор, как поселилась в его доме?

Словно вызванная его мыслями, его невеста неожиданно появилась рядом с шатром у входа. Подумав, что у него начались галлюцинации, он часто заморгал.

Его взгляд скользнул по ее стройной, как тростинка, фигуре в струящемся зеленом платье. В паху у него вмиг вспыхнул огонь, и он понял, что она не видение.

Что она здесь делает, черт побери? Он не взял ее с собой, чтобы она не отвлекала его от работы.

Продолжая разговаривать с Деверо, Карим краем глаза наблюдал за тем, как Орла шагает в туфлях на каблуках по зеленой лужайке. Голова ее была опущена, в руке она держала брошюру, которую ей дали при входе. Взяв у проходящего мимо официанта бокал шампанского, она остановилась и огляделась по сторонам.

Карим едва удерживался от того, чтобы не пойти к ней прямо сейчас и не спросить, зачем она сюда приехала.

«Успокойся, Хан. Она заметит тебя через минуту и сама подойдет», — сказал он себе, напомнив при этом, что для всех остальных они — влюбленная пара, и им не следует выяснять отношения на публике.

Пока он боролся с желанием пойти к Орле, рядом с ней возник молодой человек в дорогом костюме и что-то ей сказал. Орла смутилась, когда парень начал с ней флиртовать. Он делал это слишком громко и навязчиво, обращая на себя внимание.

Так же как неделю назад на балу, Карима охватил собственнический гнев. Извинившись перед Деверо, он повернулся и направился к своей невесте, чтобы спасти ее от назойливого щеголя, который бесцеремонно пялился на ее декольте.

— Значит, вы ирландка? Мне следовало догадаться по вашему очаровательному акценту и рыжим волосам, — игриво улыбнулся молодой человек, наконец подняв взгляд с груди Орлы на ее лицо. — Вы, наверное, девушка одного из ирландских конезаводчиков?

Орла подавила чувство раздражения. Похоже, этот невежда был не в курсе, что женщины могут разводить и тренировать лошадей не хуже, чем это делают мужчины.

— Нет. Я Орла Калхун с конезавода Калху… — Увидев внезапно появившегося рядом с ними Карима, она осеклась на полуслове. В сером льняном костюме он выглядел на все сто.

— Орла, ты здесь. — Он взял ее за локоть, и ее бросило в жар. — Какой сюрприз.

Он произнес это радушным тоном, но она уловила в нем нотки недовольства.

Прежде чем Орла успела что-то сказать, Карим наклонился и коснулся губами ее щеки. Это был поцелуй собственника. После Жокейского бала он впервые к ней прикоснулся. Его взгляд обжигал ее кожу. В воздухе между ними повисло электрическое напряжение, и у нее возникло такое ощущение, будто вокруг них образовался непроницаемый кокон, отделяющий их от остального мира.

— Привет, Карим, — произнесла она, когда к ней наконец вернулся дар речи. — Ты говорил, что собираешься на аукцион, и я подумала, что могла бы тебе помочь делать ставки.

Молодой человек рядом с ней прокашлялся, напоминая о своем присутствии.

— Карим, это… это… — Хотя парень представился ей несколько минут назад, она не могла вспомнить его имя.

— Майлз… Майлз Джонсон, к вашим услугам, — сказал он и протянул руку Кариму.

Карим проигнорировал ее, и он поспешно ее убрал.

— Привет, — сказал Карим.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, ваше высочество. Все только и говорят, что о покупке вами фермы Куиннов. Это самое интригующее событие за долгое время в нашем сообществе.

Орла внутренне содрогнулась. Значит, Карим на самом деле купил ферму Куиннов и не удосужился сказать об этом ей.

— Правда? — равнодушно пробормотал он, поглаживая большим пальцем сгиб ее локтя.

— Да, сэр. Люди… — начал Майлз, но на этот раз Карим его перебил:

— Майлз, вы не могли бы нас оставить? Я хочу поговорить наедине со своей невестой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги