Читаем Соблазни меня (ЛП) полностью

— Я не знаю, Джули. Если ты слышала мой разговор с Вэнном, то должна понимать, что я знаю чуть больше чем ты, — Лана берет мою руку в свою. — Но Вэнн прав, и есть много вещей, которые скрыты, и лучше им оставаться скрытыми.

— Лана, почему ты всегда была так добра ко мне, когда мы были еще детьми?

Она пожимает плечами.

— Не знаю. По какой-то странной причине, я всегда воспринимала тебя, как сестру.

— Правда?

Она кивает.

— Ты придешь завтра на выставку?

— Я не знаю, захочет ли Вэнн, чтобы я была там.

— Захочет. Блейк предложил ему отвезти тебя назад, и он согласился.

— Правда? И он отвезет меня? — мое сердце готово лопнуть от счастья.

— Да, правда. Что ты оденешь?

— Большая часть моей одежды немного не налезает на меня сейчас, но я зайду в магазин завтра.

— Может мне стоит заказать несколько коктейльных платьев, которые доставят сюда, и ты сможешь выбрать?

Я смотрю на нее в полном недоумении. Хотела бы я?

— Черт возьми, да!

Она улыбается.

— Может у тебя есть какие-нибудь предпочтения в цвете?

— Да, красный.

31.

Вы знаете, единственную вещь,

которая доставляет мне удовольствие?

Это когда приходят мои дивиденды.

Джон Д. Рокфеллер

Еще не совсем темно, когда Том приезжает за мной, Билли уже сидит в машине, завидев меня, она улыбается.

— Выглядишь потрясающе, — говорит она.

И похоже она действительно это и подразумевает, я краснею от удовольствия и удивления, потому что ее слова вызывают у меня ассоциацию словно от поцелуя женщины — мягкие губы, шелковистая кожа.

— Спасибо, Билли. Так случилось, я не думала, что когда-нибудь смогу увидеть тебя такой красивой.

И чистая правда. Она одета в мини-платье, все состоящее из серебряных висюлек, и каждое ее движение заставляет их колыхаться и поблескивать, она выглядит такой умиротворенной и расплавленной, словно на ней одета «вода».

— Это подарок от Ланы.

Я согласно киваю, конечно, подарок. И впервые я не чувствую никаких отрицательных эмоций к Лане, только какое-то трепетное чувство любви, потому что я не собираюсь конкурировать с ней, наверное, впервые в своей жизни. У нее есть Блейк, у меня нет Вэнна, но возможно будет. Может, действительно цыганка была права и умела предсказывать. По крайней мере, я не буду терять надежду.

Том высаживает нас у галереи «Серпентин». Я ужасно нервничаю. Небо загорается мириадами разноцветных всполыхов от салюта. Как только я выхожу из машины, ко мне подходит женщина.

— Мисс Сугар?

— Да, — она так сильно надушена, чтобы мне кажется, что ее запах в состоянии просочиться даже через сталь. Когда-то я тоже так же душилась. Да, когда-то, когда была совсем другой.

— Пойдемте. Вы почетный гость.

Билли подмигивает мне.

— Давай, вперед, — говорит она. Раньше я была бы счастлива и, конечно, бы пошла за ней не задумываясь, оставив позади и Билли, и Лану, но теперь я стала несколько другой.

Я крепко хватаю Билли за руку.

— Куда я, туда и ты.

Билли усмехается. Мы направляемся к парадному входу, у которого столпилось очень много изысканно одетых людей.

— Своей хваткой, ты перекрыла мое кровообращение, — шепчет Билли мне на ухо.

Я расслабляю пальцы.

— Прости.

— Без проблем, — улыбается она. – Мне просто еще пригодятся мои пальцы.

Ее ответ заставляет меня улыбнуться.

Вэнн направляется к нам.

Билли легко щелкает пальцами.

— Ты найдешь меня в баре, я буду пить там.

Я даже не поворачиваю голову в ее сторону и, похоже, она и не ждет моего ответа. Боже мой! Неужели мужчина способен выглядеть настолько шикарно? Я никогда не видела Вэнна в смокинге, он просто великолепен. Он обладает настолько доминирующем присутствием, что может просто спокойно стоят в помещении вообще ничего не делая. Я наблюдаю, как он подходит ко мне, неторопливо, целенаправленно, полностью уверенный в себе, так лев бродит по саванне. Когда он останавливается передо мной, я понимаю, что он словно не в своей тарелке, в его глазах нет ни смеха, ни жизни.

— Ты выглядишь красивым, — мягко говорю я.

— Спасибо. Ты выглядишь именно так, в вечернем платье, как я себе и представлял.

Больше он ничего не добавляет, но я краснею, как школьница.

Появляется официантка с зеркальным подносом, заставленным разнообразными канапе. Свободной рукой, она указывает, искушая нас взбитым кремом и анчоусами, муссом из омаров, голубым сыр с грушами-пашот.

От одной мысли о еде, меня начинает подташнивать, мы оба там Вэнн и я вежливо отказываемся. Подходит официант с бокалами шампанского, и мы оба одновременно тянемся за ним.

Вэнн смотрит на меня.

— Ты звезда сегодняшнего вечера, смотри не опьяней.

Я смотрю ему в глаза.

— Я звезда?

— Да. Я хочу, чтобы ты увидела картины прежде, чем они будут доступны для публики. Пойдем, — говорит он, и кладет руку мне на спину, подталкивая в сторону пространства, перегороженного красными канатами.

Я удивленно моргаю, стоя перед первой картиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы