Лора подкралась к кровати и увидела леди Кросби. Лора знала, что ей будет нелегко убить человека, но она была готова это сделать ради любимого человека. Несколько секунд Лора медлила, сжимая подушку в руках, а затем, вздохнув, крепко прижала ее к лицу леди Кросби. Руки Кэтрин взметнулись вверх. Бедняжка пыталась освободиться от подушки, которая душила ее. Но Лора была неумолима. Леди Кросби стала корчиться, пытаясь оттолкнуть Лору ногами. Однако ей это не удавалось. Тогда леди Кросби с такой силой ударила Лору по запястью, что та, на мгновение потеряв равновесие, ослабила хватку. Из груди Кэтрин вырвался крик. Лора перепугалась и снова крепко прижала подушку к лицу своей жертвы, чтобы заглушить ее голос.
Еще несколько мгновений, и леди Кросби пришел бы конец. Но тут сильные мужские руки схватили Лору за плечи и оттащили от кровати.
– Какого черта?! – услышала она громовой голос Роксбери. Он развернул Лору и в ярости стал трясти ее. Затем его взгляд упал на кровать. – Кейт, с тобой все в порядке?
– Д-да, – выдохнула леди Кросби.
Приподнявшись на локтях, она всмотрелась в Лору.
– Рад, что ты легко отделалась, – сказал Роксбери.
Оттолкнув Лору в сторону, он быстро подошел к двери, ведущей в коридор, запер ее и положил ключ в карман. Повернувшись, Люсьен уставился на Лору. Холодок пробежал у нее по спине.
– Потрудитесь объяснить, что все это значит, – ледяным тоном проговорил он и, скрестив руки на груди, мотнул головой в сторону стула. – Сядьте!
На войне Люсьен видел много трагедий. В сражениях с французами на его глазах гибли соотечественники, и никто из них не знал, кто будет следующей жертвой. Люсьен был свидетелем смерти любимого брата. Он держал его за руку в тот момент, когда брат издал последний вздох. Однако никогда еще он не был так сильно напуган самой мыслью о потере близкого человека, как в ту секунду, когда услышал отчаянный крик Кэтрин. Бросившись в ее спальню, Люсьен готовился увидеть самое худшее.
Однако его страх вскоре превратился в ярость. Он был готов на месте расправиться с леди Трембли. Но славу богу, она не успела завершить начатое. Люсьен вовремя подоспел и предотвратил убийство.
Подойдя к каминной полке, он зажег масляную лампу.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросил он Кэтрин.
Она была бледной и сидела на кровати с растерянным видом. Взяв с комода кувшин, Люсьен налил ей стакан воды. Она взяла его дрожащими руками и, с трудом поднеся его ко рту, сделала несколько глотков. Произошедшее явно потрясло ее до глубины души.
Люсьен резко повернулся к леди Трембли.
– Не советую вам молчать! – прорычал он.
– Я думала, письмо, которое похитила леди Кросби, вам все объяснило, – промолвила Лора, с вызовом вскинув подбородок. – Я уверена, вы прочитали его.
– Письмо письмом, но я жду объяснений от вас! – взревел Люсьен.
Его задела за живое наглость, с которой вела себя леди Трембли. Он не забывал, что перед ним сидит женщина, которая в третий раз покушались на жизнь Кэтрин.
Леди Трембли, по-видимому, испугал его настрой.
– Тогда скажите, что именно вы хотите узнать у меня, – более сдержанным тоном произнесла она.
Люсьен был охвачен гневом. Ему следовало вызвать констебля и препоручить леди Трембли его заботам. По сути, он должен был еще в Крест-Хейвене передать преступницу властям. Однако Люсьену хотелось узнать причины столь ужасных поступков этой женщины от нее самой. Он ждал от нее комментариев к письму Чарльза и знал, что Кэтрин тоже хочет услышать их.
– Прежде всего я желаю знать, – начал Люсьен, – почему вы с маниакальной настойчивостью пытаетесь расправиться с леди Кросби и какова во всем этом роль ее покойного мужа.
Леди Трембли расправила плечи и с горделивым видом взглянула сначала на Люсьена, а затем на Кэтрин. Люсьен, сжимая кулаки, чувствовал, что его терпение вот-вот лопнет.
– Чарльз женился не по любви, – наконец заговорила леди Трембли. – Он всю жизнь любил только меня. – Она снова повернула голову в сторону Кэтрин. – Бедняга, он едва выносил свою жену.
– Мне это известно, – сказала Кэтрин. – Но я не могу взять в толк, зачем он обманул меня. Как только мы поженились, Чарльз стал меня избегать. А в те редкие минуты, когда мы виделись, он всегда злился на меня. Я чувствовала, что раздражаю его. Его доброта и любезность по отношению ко мне исчезли в первую же брачную ночь. С тех пор он предпочитал являться ко мне в спальню в полной темноте и лишь по обязанности. Чарльз должен был продолжить свой род. Если бы не это, то он, думаю, вообще пренебрег бы своим супружеским долгом.
– Я знаю, – пробормотала леди Трембли.
Люсьену было неприятно слышать все это.
– Причина, заставившая его жениться на вас, проста, – продолжала она. – Вы были всего лишь средством для достижения цели. Мишенью, в которую метил Чарльз, был человек, который любил вас.
Люсьен насторожился.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил он.
Леди Трембли улыбнулась.
– Мишенью были вы, лорд Роксбери, – заявила она.
Люсьен нахмурился.