Читаем Соблазненная полностью

Битва за эргастул закончилась торжеством ведьм. Уцелевших охотников взяли в плен. Но я чувствовала, что это только начало пути. Глава выжил и сбежал с частью охотников. Не надо быть гадалкой, чтобы понять, куда он направляется — на родной остров Еленики, где раз и навсегда попробует уничтожить ведьм. Если хочу выжить, необходимо ему помешать.

Глава 36

Я пришла в себя на корабле. Причем по качке поняла, что мы плывем. Но, странное дело, несмотря на то, что судно изрядно кренилось то на одну, то на другую сторону, меня совершенно не мутило. Похоже, исчезла моя морская болезнь. Что-то подсказывало: это не единственное изменение. Я ощущала себя обновленной. Самой собой и в то же время другой.

Я лежала на койке. В изножье сидел Хастад. В руках у него была знакомая фляга. Увидев, что я очнулась, он тут же протянул ее мне для глотка. Я приняла ее на автомате и даже поднесла к губам, но так и не выпила эликсир. Это странно, но он мне, похоже, больше не нужен.

— Спасибо, не надо, — я вернула флягу Хастаду.

Мужчина удивленно приподнял брови.

— А как же метка?

— Не болит, — я повела плечом.

— Возможно, это из-за твоих сил. Они огромны. Я не представлял, что бывает столько магии!

— Ее и не было, — призналась я. — До того, как ты меня поцеловал.

— Похоже, у меня волшебный поцелуй, — усмехнулся мужчина.

О, еще какой! Я мечтательно вздохнула. Стоило подумать о губах Хастада, и по спине побежали мурашки. Но романтический настрой сбился, едва я вспомнила о Дайре.

— Где моя сестра? — разволновалась я. С Главы станется использовать ребенка, чтобы отомстить мне. — Умоляю, не говори, что она с Сильдой.

— Жене своего брата я бы не доверил даже рыбку в аквариуме. Дайре у моих друзей. Они надежные люди, а главное не охотники.

Я вздохнула с облегчением. Хоть девочке ничего не угрожает. Уже хорошо. Это важнее всего. На втором месте стоял вопрос: куда мы плывем.

— Кто управляет кораблем? — поинтересовалась я.

— Ведьмы.

Настал мой черед удивляться. Хастад так легко говорил об этом, как будто компания ведьм для него что-то естественное.

Видя мое замешательство, он пояснил:

— Выбора особо не было. В одиночку с кораблем не совладать.

— А ведьмы справятся с управлением?

— Они выросли среди воды, так что умеют управлять если не кораблем, то хотя бы лодкой. Разберутся.

— И куда мы направляемся?

— На наш остров.

Я без труда поняла, какой именно остров имеет в виду Хастад — тот, что достался Еленике от отца.

— Мы помешаем Главе уничтожить ведьм, — заявил муж.

— Ты прочел мои мысли. Но я не думала, что ты на это пойдешь.

— А как иначе? — Хастад не сводил с меня глаз. — Ведь если у него все получится, погибнет одна очень вредная, заносчивая и совершенно несносная ведьмочка, которую я люблю.

— Повтори это еще раз, — попросила я.

— Что именно? — он притворился, что не понял. — Вредная?

— Нет, — я качнула головой.

Муж придвинулся ко мне ближе и спросил:

— Заносчивая?

— Не-а.

— Может, тогда несносная? — он обнял меня за талию и притянул к себе.

— Опять мимо.

Мы почти поцеловались. Между нами остался какой-то миллиметр, и тогда он выдохнул прямо мне в губы:

— Люблю.

И тут же, зарывшись пальцами в мои волосы, поцеловал. А у меня слезы стояли в глазах. Ощущение будто внутри восходит солнце. Теплое, ласковое. Я больше не одинока в чужом мире. Более того, это теперь мой мир. И я буду за него бороться.

Хастад подался вперед, мягко повалив меня на спину. Навис сверху и покрыл поцелуями мое лицо: веки, щеки, губы, подбородок. И после каждого он шептал «люблю». Потом поднял голову, посмотрел мне в глаза, спрашивая взглядом: «А ты?»

— И я, — ответила на его немой вопрос, — люблю тебя.

Какая же счастливая у него была улыбка! Как у мальчишки. Он вернулся к моим губам, одновременно задирая на мне юбку. Я была не против такого продолжения вечера, но магия… что если наша близость снова ей навредит?

— Постой, — я уперлась ладонями мужчине в грудь и надавила, отодвигая его.

— В чем дело? — спросил он.

— Я не уверена, что можно. Вдруг в тебе еще остался дар охотника. Нельзя вредить моей магии. Только не перед схваткой с Главой.

— Рискнем, — он продолжил борьбу с юбкой.

— Всеми ведьмами мира, включая меня? — уточнила я.

Хастад резко остановился:

— Ты, конечно, права. Я действую импульсивно. Речь идет о тысячах жизней. Нельзя рисковать ими ради удовлетворения сиюминутных желаний. Но как же сложно быть мужем Верховной ведьмой! Я начинаю сомневаться, что мне когда-нибудь удастся соблазнить свою жену.

Хастад встал с койки.

— Мне лучше уйти, — сказал он. — Не уверен, что сдержусь, если пробуду рядом с тобой еще хоть минуту.

— Оставайся, — я тоже поднялась. — А я прогуляюсь по палубе. Свежий воздух пойдет мне на пользу.

Не дав мужу возразить, я торопливо покинула каюту. Мне, в самом деле, требовалось проветрить голову. Остыну, подумаю. Пока я понятия не имела, как остановить охотников. Мне предстояло опасное дело, к которому я совершенно не готова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переселенки

Похожие книги