Читаем Соблазнение Адама полностью

Луг был усеян одеялами. Казалось, все жители Плезант-Вэлли пришли на ежегодный городской пикник. Адам внес свой вклад в организацию стола в складчину и дал попробовал свои блюда Джози. Она съела совсем немного буйволиного вяленого мяса и картофельного салата, зато налегла на морковный кекс.

Джози со стоном растянулась рядом с ним, подложив руку под голову.

— Я объелась.

— Тогда спешу тебя обрадовать, что ежегодный городской пикник сопровождается ежегодным городским сном.

Она тихо рассмеялась, обведя взглядом дремлющих людей.

— Выглядит очень соблазнительно.

Он повернулся к ней лицом.

— Ты тоже.

Солнечный свет золотил ее скрученные в узел светлые волосы. Адам протянул руку и освободил их, вытащив шпильки.

— Эй, — запротестовала она, пытаясь остановить падающий на лицо каскад.

Он дразняще улыбнулся.

— Разве я не говорил тебе, что всякие штуковины для волос запрещены на общественных мероприятиях в Плезант-Вэлли? И все из-за прискорбного события с металлическим обручем. Мэр наступил на него на последнем пикнике и едва не лишился большого пальца на ноге.

— И ты считаешь, я куплюсь на это?

Он кивнул.

— Это постановление городского муниципалитета, утвержденное в прошлом году. Если не веришь, можешь спросить у моего отца.

Джози взглянула на его родителей.

— Похоже, они задремали. Уж чего бы мне не хотелось, так это нарушать закон. — Она стащила эластичную ленту, стягивающую волосы, и слегка распушила их пальцами. Затем легла на одеяло и устремила взгляд в небо. — Кстати, ты здорово поправишься, если и дальше будешь так есть. Сколько кусков жареной курицы ты съел — четыре или пять?

— Шесть, — признался он. — Мамина жареная курочка — одна из моих слабостей.

— А я-то думала, ты идеален. Расскажи-ка мне о других своих слабостях.

— Пирог с лимонными меренгами, — начал он, глядя на нее и вдыхая аромат жасмина. Это были те же духи, которыми она пахла в ту ночь, когда они занимались любовью, и это пробуждало воспоминания, от которых тело наполнилось желанием. — Строгие глаза библиотекарши, — сказал он.

Она укоризненно взглянула на него.

— Ты опять меня дразнишь.

— Это я-то? — прошептал он, наклоняясь вперед. Несколько дюймов, и он сможет поцеловать этот манящий рот. Но он отодвинулся, как и в машине, напомнив себе, что сегодня должен вести себя как джентльмен. Он хочет ухаживать за ней. Убедить ее, что его интересует не только секс.

Осталось убедить в этом также свое пульсирующее тело.

— Как насчет того, чтобы увидеть мою самую большую слабость? — спросил Адам.

— Гмм, — сонно пробормотала она, — звучит интригующе.

Он протянул руку.

— Идем, покажу.

Она позволила ему поднять ее на ноги и пошла за ним по пыльной тропинке.

— Куда мы идем?

— Увидишь. — Он пропустил ее вперед и снова взял за руку. Она не отняла. Прогресс, подумал Адам и улыбнулся про себя. Он занимался с этой женщиной любовью, а теперь приходит в восторг оттого, что она позволяет держать ее за руку.

Они шли по тропинке, все дальше углубляясь в каменистую местность предгорья. Снег покрывал высокие вершины гор, но здесь, на петляющей тропинке, было тепло.

— Еще далеко до этой твоей слабости? — спросила Джози, слегка запыхавшись.

— Уже почти пришли.

Наконец они вышли на плато. Разноцветные одеяла, расстеленные на лугу внизу, походили на крошечные квадратики. Джози села на плоский камень перевести дух и полюбоваться видом.

— Сомневаюсь, что смогу подняться выше.

— Да и не нужно, мы уже на месте. — Он указал рукой на расщелину в скале. — Вон там. Я называю ее Пещерой Делани. Она была моим тайным убежищем, когда я был мальчишкой. Только несколько человек знают о ее существовании.

— Пещера? Темная, узкая и страшная?

Он засмеялся.

— Ну, это как посмотреть. Мне она кажется уютной и укромной. Хочешь взглянуть?

— Не уверена, — нерешительно проговорила она. — Это, возможно, очень милая пещера, но…

— Ты не любительница пещер?

— Вообще-то я никогда в них не была, — призналась она. — И не уверена, что хочу побывать там сейчас.

— Где же твое стремление к новизне?

Она вскинула бровь.

— Мне кажется, ты говоришь не с той девушкой.

Он протянул руку.

— Я бросаю тебе вызов.

Джози понимала, что не должна брать наживку, но что-то в его тоне заставило ее подняться на ноги.

— Ладно, идем.

Он повел ее к узкому проходу в скале.

— Смотри под ноги, тут могут быть змеи.

— Змеи? — Джози резко остановилась, и Адам врезался в нее. Он ухватил ее за талию, чтобы не дать упасть.

— Маленькие змейки, — поспешил он добавить. — Совершенно безобидные. — Он готов был откусить свой глупый язык. — И хорошая новость состоит в том, что, если мы войдем, они убегут. Змеи недолюбливают людей так же, как и мы их.

Джози обернулась.

— У меня нет ни малейшего желания выживать змей из их уютной пещеры.

Адам стоял прямо перед ней, его руки все еще были у нее на талии. Он притянул ее ближе, губы девушки приоткрылись, когда их взгляды встретились.

И вновь Джози почувствовала, что он хочет ее поцеловать. Все, что ему нужно, — это наклониться вперед и прикоснуться к ее губам…

Фантазия закончилась, когда Адам убрал руки и обошел ее, чтобы войти в пещеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги