Сейчас же наступил полдень, солнце высоко стояло в небе, и Лазаро со Скай садились в лодку, на которой должны были доплыть в Венецию через Гранд‑канал. Усевшись рядом со Скай, Лазаро сказал несколько слов гребцу по‑итальянски. Они поплыли, и тут же легкий ветерок принялся развевать волосы девушки. С поверхности воды поднялась легкая взвесь брызг, и Скай привстала, чтобы не пропустить момент вхождения в канал. Когда же лодка начала рассекать воды Гранд‑канала, она непроизвольно вздохнула: перед ними расстилалась широкая водная гладь, по обеим сторонам которой высились древние венецианские дворцы. По волнам канала парили гондолы и шныряли быстроходные катера.
– Ты первый раз в Венеции? – спросил Лазаро, тоже вставая.
Скай покачала головой:
– Я была здесь, когда мне было шестнадцать… мы с мамой прожили в студии одного скульпотора около шести месяцев. Для меня это было сказкой. Я всегда хотела вернуться сюда.
– Означает ли это, что ты так же бегло говоришь по‑итальянски? – уточнил Лазаро.
Скай бросила взгляд на него – и невольно залюбовалась зрелищем: ветерок слегка взъерошил его волосы, и на фоне воды и древних зданий он казался принцем из старинной сказки – или воинственным пиратом‑захватчиком.
– Немного говорю, этого хватает для бытового общения, – ответила она.
Какое‑то время они смотрели друг на друга, а потом Лазаро протянул руку и, намотав на палец прядь ее волос, слегка потянул на себя.
– На каких еще языках ты говоришь?
– Довольно хорошо – по‑французски и гречески… еще по‑арабски. Когда мне было двенадцать, мы с мамой пару месяцев прожили в Каире.
– Ты удивительная женщина, – отозвался Лазаро.
В этот момент лодка остановилась с легким стуком, и Скай очнулась от транса. Очень вовремя, с благодарностью подумала она, еще миг – и она бы просто растворилась в глазах Лазаро.
Они прибыли к одному из палаццо – так в Италии назывались городские дворцы‑особняки пятнадцатого – восемнадцатого веков. Здание было огромным, и постройки, окружавшие его, казались на его фоне крошечными. Окна сверкали, а по всему периметру первого этажа шел балкон. Зрелище было завораживающим. Когда Лазаро и Скай выбрались из лодки и, поднявшись по ступеням, очутились внутри, их охватила приятная прохлада. Просторный холл украшали мраморные полы и люстры из муранского стекла.
К ним подошел незнакомец в деловом костюме и поприветствовал Лазаро на беглом итальянском. Тот ответил ему так же бегло. Скай невольно заслушалась его быстрой речью. Интересно, где он научился так говорить по‑итальянски?
Мужчина, представившийся управляющим отелем, повел гостей к лифту. Интерьер был просто сногсшибательным – повсюду позолоченные панели и, куда ни кинь взгляд, зеркала. Скай старалась не смотреть на них, дабы не видеть своего отражения, подозревая, что после долгого путешествия вид у нее оставляет желать лучшего. Внезапная мысль закралась в ее голову – и Скай с подозрением спросила Лазаро:
– Это тоже твой отель?
Он прислонился к зеркальной стене лифта, небрежно сунув руки в карманы, казалось, его совершенно не смущала окружавшая их роскошь.
– Нет, – ответил он и слегка усмехнулся. – Но я веду переговоры о его приобретении – и поэтому мы сейчас здесь. Мне нужно уточнить кое‑какие детали перед подписанием контракта.
Скай едва не воскликнула «О!», но вовремя удержалась и принялась размышлять про себя о том, как, должно быть, богат ее муж. Страшно и подумать, сколько может стоить палаццо на Гранд‑канале в Венеции.
Двери лифта разъехались, и взору молодоженов открылась комната – Скай не доводилось видеть ничего похожего прежде. Паркетный пол, устланный эксклюзивными восточными ковриками, обои, стилизованные под китайский стиль, люстры из муранского стекла и позолоченный потолок с затейливыми фресками. Три огромных окна выходили на балкон, за которым виднелся канал.
Скай вышла на балкон и, глядя на солнечные блики, прыгающие по волнам, разбегающимся от лодок, произнесла:
– Какая красота! Я никогда не видела ничего подобного.
К ней подошел Лазаро.
– Да, есть на что посмотреть, – отозвался он.
Скай перевела на него изумленный взгляд.
– Почему ты хочешь купить этот отель?
Лазаро неопределенно пожал плечами:
– Потому что я могу его купить. Это будет дополнением к моему портфолио.
Повернувшись, он направился обратно в комнату. Странным образом, она была обставлена современной мебелью, но почему‑то интерьер смот релся гармонично – низенькие стеклянные журнальные столики, полукреслица в светлых кремовых тонах, предметы современного искусства сочетались с полом, стенами и росписью на потолке. Подойдя к бару, Лазаро поинтересовался:
– Хочешь воды или сока?
Скай вошла в комнату следом за ним.
– Минеральной воды с газом, пожалуйста.