Он отстранился, перевернул меня на спину и пристально посмотрел мне в глаза. Я внезапно почувствовала себя невероятно ранимой. Он прикусил губу и провел рукой по волосам.
– Пенни.
– Профессор Хантер.
Его адамово яблоко дернулось. Он снял презерватив и бросил его в мусорную корзину.
– Мне понравилось наказание, – сказала я.
– Мне понравилось наказывать тебя.
Он натянул джинсы, потом медленно застегнул пуговицы на рубашке, оставив несколько верхних расстегнутыми. А потом закатал рукава.
Я не хотела, чтобы это кончалось. Я не хотела, чтобы его тело было скрыто одеждой.
– Мне нужно идти на пару, или я поддамся соблазну снова оттрахать тебя. – Он надел на плечо свою сумку. – Кстати, меня убедили твои аргументы. Я подумаю над твоей оценкой.
Я почувствовала, как у меня отвисла челюсть. А он позволил своему взгляду упасть на мою обнаженную грудь. Мне хотелось сказать что-нибудь остроумное и сексуальное, но мой мозг перестал функционировать. Все это превзошло мои самые бурные фантазии о нем.
– Пожалуйста, закрой дверь, когда будешь уходить.
Он еще мгновение любовался моим телом, а потом вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.
Я осталась в его кабинете, одна, обнаженная и еще больше помешанная на нем.
Часть 2
Глава 21. Понедельник
В маленькой комнате все выглядело так, будто по ней пронесся торнадо. Повсюду валялись бумаги, некоторые мокли в лужице кофе, разлившегося по полу, рядом с осколками разбитой вазы.
Я обхватила себя руками и слезла со стола. Мой бюстгальтер валялся в углу рядом с картотечным шкафом. Я обошла лежавшие на полу ручки и быстро надела его. Юбка, майка и трусики лежали возле стола. На майку попал кофе, но я все равно надела ее.
Одевшись, я с шумом перевела дыхание. Это был первый профессорский кабинет, в котором мне довелось побывать, но я предположила, что он не отличается от других. Единственной вещью, казавшейся здесь неуместной, был стоявший в углу чемодан. Он планировал уехать куда-то? Я провела пальцем по столу, прошла к креслу и села в него. Его запах был повсюду. Я сделала глубокий вдох.
Я уставилась на закрытые ящики его стола. Мне мучительно хотелось обследовать и их, и чемодан. Но я не стала рыться в его вещах. Я хотела, чтобы он доверял мне. Если он будет доверять мне, возможно, у нас будет продолжение. Я откинулась на кресле и почувствовала мягкое прикосновение его свитера, который он бросил на спинку. Я улыбнулась. Это не должно быть только один раз. Это не может быть только один раз. Когда я поднялась с кресла, я чуть поморщилась, почувствовав легкую боль внутри. По спине пробежали мурашки, когда я вспомнила, каково это – когда его член находится внутри меня. Я подняла с пола лист чистой бумаги и ручку, снова села в кресло и написала ему записку:
На случай, если кто-то войдет в его кабинет раньше него, я решила не подписываться. Я положила записку на стол. Потом встала и затолкала свитер в свою сумку. Я поправила майку и с уверенным видом вышла из кабинета профессора Хантера, захлопнув за собой дверь.
Я сидела на кровати, погруженная в свои мечты. Телевизор был включен, так что у Мелиссы не зародятся подозрения, если она увидит мой отсутствующий взгляд. Она с легкостью угадывала мое настроение. Но при одной мысли о том, что сегодня случилось, у меня ускорялся пульс.
Мобильный пикнул. Я посмотрела на экран и судорожно сглотнула. Это был профессор Хантер. Я весь день надеялась, что он напишет мне, и вот наконец я этого дождалась. Он прислал мне сообщение:
Я почувствовала, как расплываюсь в улыбке. Я быстро ответила:
Я нажала на кнопку «отправить».
Профессор Хантер:
Я:
Я услышала, как Мелисса захлопнула книгу, и чуть не подпрыгнула от этого звука.
– Видела бы ты себя сейчас, Пенни. С кем ты переписываешься? – спросила Мелисса и бросила в меня подушку.