Читаем Собаки-призраки полностью

Напротив кровати стоял замечательный книжный шкаф, который папа соорудил для моих снежных куполов. Внутри был свет и все такое.

Я изнывал от нетерпения, пока не распаковали мои сувениры. У меня их семьдесят семь — со всех концов света, даже из Австралии и Гонконга. Кажется, меня уже можно назвать коллекционером куполов.

Так или иначе, я уже начал расслабляться, думая о своих куполах, которые стоит встряхнуть, как внутри посыплется снег, когда снова услышал шум.

Теперь это были не отдельные шаги, как прежде, а продолжительное шуршание, которое быстро приближалось.

Я подскочил в кровати. На этот раз не было уже никакого сомнения. Я был уверен на все сто процентов. Кто-то крался снаружи. Прямо под моим окном!

Отбросив одеяло, я вылез из кровати. На четвереньках медленно подобрался к окну. Потом осторожно приподнялся и выглянул на улицу.

Что это было?

Змея?

Я резко распахнул окно. Подняв с пола поролоновый мячик, я швырнул его в змею, тут же снова пригнулся и прислушался.

Тишина. Никакого хруста. Никакого шуршания.

Прямое попадание! Классно!

Я встал и перегнулся через окно. Я весьма гордился собой. Ведь я только что спас свое семейство от смертельного… садового шланга!

Я разочарованно вздохнул и потряс головой. Соберись, Купер!

Если бы Гэри и Тодд сейчас были здесь, они бы сразу все просекли. Вот уж подняли бы они меня на смех!

«Геройский поступок, Куп! — сказал бы Гэри. — Спасение семьи от ядовитого садового шланга!»

«Да, еще одна победа супер-Купера!» — добавил бы Тодд.

Снова забравшись в кровать, я опять взбил подушки и плотно-плотно закрыл глаза.

«Вот так, — сказал я себе, — я не собираюсь больше вскакивать. Мне наплевать на любые туки».

Больше я не вылезу из кровати. Что бы ни произошло.

И тут раздался звук. Не похожий на прежние. Такой звук, от которого сердце в пятки ушло. Слышно было дыхание. Тяжелое хриплое дыхание. В моей комнате. Под кроватью!

<p>2</p>

Я похолодел и не мог пошевелиться.

Я уставился в потолок и прислушался. Прислушался к свистящему дыханию, доносившемуся из-под кровати.

«Перестань, Купер, — уговаривал я себя. — Успокойся. Это все плод твоей фантазии. Тебе просто мерещится».

Хриплое дыхание становилось громче.

Я заткнул уши и крепко зажмурил глаза.

«Ничего нет. Ничего страшного нет. Ничего страшного нет. Это просто старый дом, — успокаивал я себя, но уши не открывал. — Старые дома тоже дышат, я знаю. Что там говорила мама? Они оседают. Да, именно так. Дом оседает. А может быть, это трубы. В нашей старой квартире в Бостоне трубы все время безумно гудели. Наверняка и здесь тоже трубы шумят».

Я приоткрыл уши.

Кругом — тишина. Ни скрипа оседающего дома. Ни гудения труб. Ни дыхания.

Я, наверное, схожу с ума.

Если бы Гэри с Тоддом узнали об этом, они бы животики от смеха надорвали.

Но вдруг снова послышалось дыхание. Свистящее и влажное. Хриплое. Как у больного животного.

Лежать больше я не мог. Я должен был увидеть, что это такое.

Глубоко вздохнув, я высунул ноги и сполз на пол.

Очень-очень осторожно я приподнял свисающее одеяло и заглянул под кровать.

В то же мгновение оттуда вылетели две руки и схватили меня. Сильные холодные пальцы медленно сжимались вокруг горла.

<p>3</p>

Я завизжал.

Так громко, что сам себе удивился.

ТОТ, КТО набросился на меня, вероятно, тоже не ожидал подобной реакции, потому что тут же отпустил мою шею.

— Купер, можешь потише? — прошептал голос. — Разбудишь родителей!

Что? О, Боже!

Это был Микки. Мой совершенно несносный старший братец!

— Микки! Зараза! — закричал я. — Ты перепугал меня до смерти!

Микки выскользнул из-под кровати и отряхнул пыль с пижамы.

— Подумаешь! — пробормотал он.

— Заткнись! — выпалил я, потирая больную шею.

Посмотрев в зеркало, я увидел на ней следы от Миккиных пальцев. Шею опоясывали темно-красные полосы.

— Посмотри, что ты сделал! — завопил я. — Ведь ты знаешь, как легко у меня проявляются синяки на теле!

— Да ладно, что ты, маленький, что ли? Здорово я тебя напугал! — насмехался надо мной Микки.

Ух, какая меня злость взяла! Я исподлобья уставился на своего идиотского братца. Как бы я хотел стереть ухмылку с его лица! Если бы мне не досталось за это.

— Дрянь! — Это все, до чего я мог додуматься.

— Малявка! — отпарировал Микки.

Он направился к двери, но остановился.

— Может быть, малютке Куперу повесить ночник рядом с кроваткой? — спросил он тонюсеньким детским голоском.

Мое терпение лопнуло. Я наскочил на него сзади и начал молотить кулаками по голове.

— Эй! — завизжал он, пытаясь сбросить меня. — Ты в своем уме? Слезь с меня!

У него подкосились ноги, и он упал на пол. А я все продолжал колотить его.

Микки на три года старше меня и намного крупнее. Но я воспользовался своим преимуществом и отвесил ему еще пару хороших тумаков.

Потом он сбросил меня и начал лупить. Мне повезло, что он успел сделать только один удар, когда мама с папой прибежали нас разнимать.

— Купер! Микки! Что здесь происходит?

— Он первый начал! — выкрикнул я, укорачиваясь от Миккиных кулаков.

Папа нагнулся и оттащил от меня Микки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика