Читаем Собаки, которых мы спасли. Нет места лучше дома полностью

Выступив ранее в роли разносчика дурных вестей, я почувствовал громадное облегчение, когда отослал имейлы солдату и его матери о том, что Блю в безопасности, по крайней мере, в настоящий момент.

<p><strong>•9•</strong></p><p>Операция «Хилтон»</p>

— Давай, давай, просыпайся, — нетерпеливо шептал я снова в светящийся экран моего сотового телефона, силой мысли внушая абоненту взять трубку.

— Ну? — взволнованно спросила Лиза за моей спиной, тыча мне в спину свободной рукой.

— Все еще звоню.

— И где ее черти носят? — спросила Лиза в который раз.

Лиза и я стояли вместе с Наузадом и Тали в густой тени кустов около величественного (до некоторой степени) входа в отель «Хилтон», что неподалеку от бирмингемского Национального выставочного центра, изо всех сил стараясь выглядеть незаметно.

Наша маскировка была далека от совершенства. Света, льющегося из окон за нами, вполне хватало, чтобы четко видеть силуэты Лизы и Тали.

Наузад стоял рядом со мной и также терпеливо ожидал команды выдвигаться. Я был уверен, что этот мелкий мерзавец написал мне на ботинок, однако уверен не до конца. Прежде чем я взглянул вниз, чтобы удостовериться в этом, мой телефон ожил.

— Привет, Пен, извини, меня отвлекли в баре, — произнес бойкий женский голос.

— Люси, нет времени расшаркиваться: миссия и человеческая жизнь под угрозой, — заявил я самым серьезным тоном, на какой был способен.

— О, прости, — пришел ее робкий ответ.

Люси была женой офицера Королевского военно-морского флота, прочитавшей о похождениях Наузада в местной флотской газете. Как торговый агент ведущей компании по производству собачьего корма, представленной на «Крафтс», она немедленно предложила свои услуги. По счастливой случайности, компания поселила Люси в «Хилтоне», так что когда я попросил ее о помощи, она преисполнилась готовности на любое темное дело.

Возможно, я слегка преувеличил насчет «жизни под угрозой», однако то был тщательно продуманный ход. С Люси в авангарде мы должны были пройти через вестибюль отеля без всяких инцидентов. Иначе нам вчетвером пришлось бы ночевать в минивэне.

— Ну что, вестибюль чист? — спросил я, сжимая руку Лизе в порядке пресечения пока еще незаданных вопросов.

— Вроде бы можно идти, — ответила Люси.

— Хорошо, сейчас или никогда, держи лифт наготове, — сказал я, прежде чем отключиться.

— Выдвигаемся, — скомандовал я Лизе, старательно напуская на себя вид боевого командира и еще туже натягивая поводок Наузада. — Готова, Лиза? — спросил я, оглядев вход и убедившись, что он снова чист.

— Готова, — пришел ответ из темноты за моей спиной.

Внезапно из здания вышла маленькая старушка, одетая в плотное пальто темного цвета. За ней, отчаянно пытаясь не отстать, семенил толстый мопс, одетый (явно не по своей воле) в смешную собачью попону розового цвета, всю в заклепках.

Позволить Наузаду врезаться в старушку с ее малышом было бы нехорошо.

— Одну минуту, — сказал я.

Пока я смотрел, как странная пара исчезает из виду, я обнаружил, что мои мысли блуждают. Каким, скажите на милость, образом я оказался в этой смешной ситуации?

Причиной такой осторожности было то, что организаторы «Крафтс» убедили нас снять комнату на две ночи в отеле «Хилтон», находившемся всего в полумиле от гигантских выставочных залов, где будет проходить «Крафтс» и его финал. Поскольку нам с Лизой и одна-то ночь в «Хилтоне» была не по карману, мы предпочли, чтобы отель, в перспективе, оплатил кто-нибудь другой.

Физз и Бимер остались у родителей Лизы, но организаторы убедили администрацию отеля согласиться на то, что Наузад и Тали займут комнату вместе с нами. Вероятно, им сказали, что наши собаки — звезды финала «Лучших друзей». Хотя я догадывался, что о том, где находились обе собаки до выхода из карантина всего тремя месяцами ранее, и о том, что до того они вели полудикую жизнь беспризорников, сказано не было. Как и о том, что один из них, в придачу, был бойцовым псом. Именно потому мы были сейчас столь осмотрительны. Что, если Наузад на кого-то накинется? Что, если кто-то из них написает на гостиничный ковер? Что, если они вдруг разлаются посреди ночи? Счет, который нам в итоге предъявят, сделает нас банкротами. Это же «Хилтон», в конце концов.

Последние два дня я провел в муках, думая о бесконечных возможных неприятностях, так что в итоге составил дальнейший план действий на все случаи жизни.

Когда мы будем уже в номере, обе собаки лягут спать, свернувшись на своих ковриках в переносных вольерах, замечательных приспособлениях, необходимых на случай, когда нужно на несколько часов удержать собак в покое, и, конечно же, снабженных комфортными лежанками. Также мы захватим с собой большой запас собачьих игрушек и лакомств. И конечно, мы провезем контрабандой пару сосисок, отчего завтрак пройдет в весьма дружественной обстановке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такие же, как мы

Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя
Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя

Когда Стив Дьюно взял домой щенка – отощавшего, искусанного блохами найденыша с обочины дороги в Калифорнии, — он и представить не мог, как изменится вся его жизнь. Лу, так он назвал своего пса, оказался наделен неисчерпаемой энергией, преданностью и любовью к приключениям. Лу совершил множество подвигов, он противостоял вооруженным грабителям и в одиночку задержал насильника. Но, главное, благодаря ему, Стив всерьез увлекся изучением поведения животных. Вместе с Лу они занимались перевоспитанием агрессивных собак и спасли сотни животных, которых иначе ожидало бы усыпление. Лу знал больше сотни слов, и, вне всяких сомнений, он был очень умен. Но также – и это самое главное – он был забавным, неповторимым, героическим и, на протяжении шестнадцати лет, он был лучшим другом Стива.

Стив Дьюно

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пёс, который изменил мой взгляд на мир
Пёс, который изменил мой взгляд на мир

Мировой бестселлер «Пес, который изменил мой взгляд на мир» не оставит равнодушным ни одного любителя животных. Автор, Пен Фартинг, удостоен премии Человек года 2014 по версии CNN за свою благородную деятельность по спасению бездомных четвероногих."Я устроилась на диване с этой книгой в одной руке, чашкой кофе в другой и коробкой шоколадных конфет на столике. Кофе остыл, к конфетам я так и не притронулась – была целиком поглощена чтением. Невозможно оторваться!". С. Харрисон."Мой первоначальный план на жизнь после демобилизации из Королевской морской пехоты состоял в том, чтобы, дав волю своему увлечению скалолазанием, стать инструктором по альпинизму, желательно где-нибудь в теплых краях. Я и представить себе не мог, что буду заниматься спасением бездомных животных в Афганистане… это был совершенно неожиданный финт судьбы. И все благодаря потрепанному, безухому, голодному "бойцовому" псу, которого я назвал Наузадом по названию городка, в котором находилась наша база. Именно этот пес изменил всю мою жизнь". Пен Фартинг.

Пен Фартинг

Современная русская и зарубежная проза
Кошки, собаки и… другие люди. Невыдуманные истории спасения
Кошки, собаки и… другие люди. Невыдуманные истории спасения

Книга, которую вы сейчас держите в руках, в некотором смысле уникальна. Темы любви к животным, внимательного и милосердного отношения к «тем, кого мы приручили», касались в своем творчестве многие авторы как прошлого, так и современности. Но уже очень давно взаимоотношения людей и «меньших братьев» не становились сквозной идеей для целого сборника увлекательных рассказов. Истории, рассказанные Светланой Сафоновой, чрезвычайно актуальны. Они происходят здесь и сейчас: в вашем дворе, за соседской дверью, на ближайшей улице. Любой из нас видел персонажей этих рассказов в обычной жизни, а возможно, и был одним из них. Легкость и динамичность повествования сочетаются в них с большой психологической достоверностью. Это и неудивительно, ведь в основе большинства историй лежат подлинные случаи из жизни отечественных зоозащитников. Благодаря всему этому книга не только захватывает с первых страниц, но и делает всех нас чуточку добрей.

Светлана Сафонова

Домашние животные

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг