Читаем Собаки, которых мы спасли. Нет места лучше дома полностью

Как-то вечером я вернулся домой с чуть более позитивным настроем, чем обычно: мы поболтали с парнями, съездившими в отпуск, который мне удалось организовать для них во Флориде. Им там понравилось.

– Посмотрел фотографии ребят со скайдайвинга, – сообщил я Лизе, заходя в дом. Она как раз пылесосила и наводила в доме порядок, поскольку сама пришла с работы за пять минут до меня.

– И как? – спросила она, не прерываясь. Одной рукой она ловко приподняла журнальный столик, другой продолжила орудовать пылесосом.

– Круто. – Я помахал руками в попытке изобразить свободное падение. – Жаль, я с ними не поехал. Там такие фотки с девочками у бассейна…

В доме внезапно наступила тишина. Гудение пылесоса прекратилось по суровому мановению пальца Лизы.

«О, черт», – подумал я.

Не выпуская пылесос из рук, Лиза с угрожающим видом повернулась ко мне.

– Да я про скайдайвинг, милая, исключительно про скайдайвинг. – Я постарался выдавить из себя максимум искренности.

Лиза продолжала всматриваться мне в душу глазами глубоко оскорбленной женщины.

– Я бы на вечеринки не ходил! – Я судорожно пытался дать задний ход, но все попытки были тщетны. Лиза по-прежнему смотрела на меня молча, и во взгляде ее читалось: «Ответ опять неверный».

Я осторожно попятился к выходу из комнаты и на пороге едва не споткнулся об Тали.

– Я бы их только кремом от солнца мазал! – успел я выкрикнуть, увертываясь от диванной подушки, пролетевшей в миллиметре от уха, ударившейся об стену кухни и свалившейся в раковину.

– Я чай заварю! – С этими словами я укрылся на кухне, а за спиной у меня вновь взвыл пылесос.

Однако больше всего меня угнетало то, что с этой офисной загрузкой у меня почти не было времени заниматься собаками.

Наш новый дом располагался не слишком далеко от базы, так что в обед я успевал на всей скорости заскочить и выгулять их, но в остальном они были предоставлены самим себе на протяжении всего дня. Как ни странно, Наузада и Тали это вполне устраивало, они отлично чувствовали себя во дворе и не мерзли: видимо, сказывалась афганская кровь. Иногда мне казалось, их даже раздражает то, что своим появлением я нарушаю их сиесту.

А вот по поводу Физз и Бимера я чувствовал себя виноватым, у меня было на них куда меньше времени. Раньше они носились вокруг меня, как сумасшедшие, всякий раз, когда мы куда-то выбирались, но теперь им оставались только утренние и вечерние прогулки. Впервые за всю свою военную карьеру мне не разрешалось брать их с собой на службу.

Все это лишь усиливало ощущение того, насколько сильно изменилась наша жизнь.

<p>•4•</p><p>Круглосуточно и без выходных</p>

Солнце осторожно пыталось пробиваться сквозь тучи на востоке, но все его потуги были тщетны. На заднем дворе у нас все замерзло напрочь, как нередко бывает в начале февраля. Трава была покрыта коркой инея, и когда я открыл дверь, морозный воздух устремился в дом.

Впрочем, сказал я себе, у всего на свете есть позитивная сторона: в такой холод подбирать с земли застывшие, поблескивающие собачьи какашки будет куда проще, чем обычно. Любой владелец четырех собак меня поймет: собирать тут обычно приходилось немало.

Собирание собачьего дерьма для меня превратилось в некую разновидность искусства. Я стал экспертом по тому, как проще его собирать и что с ним делать дальше. К примеру, я заметил, что в последнее время самые обычные пакеты, в которые мы собирали продукты в супермаркете, стали делать с большим количеством дырок. Не раз и не два за последнее время, когда я пользовался этими пакетами, чтобы собрать отходы собачьей жизнедеятельности, в итоге у меня оказывались перепачканными все руки.

– Вот гады, – пробормотал я, с отвращением созерцая свою измазанную пятерню.

Я также много нового узнал обо всех прочих физических отправлениях у собак. Но и здесь без проблем не обходилось.

В то утро, как это было у нас заведено, я вернулся к собакам, нетерпеливо дожидавшимся на кухне, чтобы их выпустили гулять. К счастью, Наузад также был среди них, поскольку вот уже месяц мы разрешали ему оставаться в доме. У нас ушло немало сил, но его все же удалось приучить справлять нужду снаружи.

Однако дом в западном стиле по-прежнему таил в себе много нового и неожиданного для Наузада. К примеру, когда погода не позволяла сушить белье на улице, нам приходилось расставлять пластиковые сушилки, которые крепились к батарее. Пару дней назад я спустился поутру на первый этаж и обнаружил Наузада, мирно спящим на горе Лизиного нижнего белья, которое он аккуратно стащил себе на лежанку.

– Ну, ты даешь, приятель, – сказал я, когда он поднял голову и посмотрел на меня заспанными глазами. Он вздрогнул, когда я ловко вытянул стринги у него из-под передней лапы. – Надеюсь, я не привез из Афганистана пса-трансвестита? – Я огорченно осмотрел то, что осталось от трусиков. – Да, дружок, у тебя будут бо-ольшие проблемы, когда спустится миссис Ф.

Я с улыбкой почесал ему голову, одновременно выуживая из-под него остальные пять украденных предметов туалета. Все они были изрядно пожеваны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг