Читаем Собачий принц полностью

— Тихо, — прошипел наставник, остановившись за четверкой парней. Он не тронул Болдуина и Зигфрида, последний пылал от стыда, чувствуя себя бесконечно виноватым. Ведь он тоже хихикал над шуткой Эрменриха! Айвар закусил губу и проглотил слезы. Ягодицы горели. Эрменрих по-прежнему хитро ухмылялся. Он каким-то образом умел не показывать боль. Наставник прокашлялся, и Айвар торопливо опустил глаза, как раз когда король и сестра его закончили приветствие. Слуга развернул мула аббатисы, и она вместе с королем возглавила процессию, продолжившую путь к монастырю.

После «львов» мимо них промаршировали другие войска, затем потянулся нескончаемый обоз, состоявший из множества повозок. Из города послышались крики: король двигался к монастырю, провожаемый множеством приветствий.

Зад все еще жгло. Айвар чувствовал дыхание монаха на своем затылке, хотя тот давно уже удалился. Внезапное тревожное чувство, как укол булавки, заставило его поднять глаза. Он увидел ее .

— Лиат! — Он чуть не рванулся вперед. Трое его друзей повернули головы. Болдуин тихо присвистнул.

Лиат! Он не мог обознаться. Темные волосы, золотистая кожа, ее рост и сложение. На ней накидка и значок «Королевского орла». «Королевский орел»! Значит, каким-то образом она освободилась от Хью.

Его пронзила зависть, гадкое чувство, которого он не ведал раньше. Кто ей помог? Он не хотел делить победу ни с кем, не хотел, чтобы она была благодарна кому-то, кроме него. Освободилась сама? Нет, не может быть. Хью ни за что не отпустил бы ее. Хью больше нет, он мертв? Но эта мысль не принесла Айвару удовлетворения. Он, Айвар, сын Харла и Герлинды, должен был прикончить Хью, а еще лучше — унизить его.

Мимо грохотали телеги, теперь он мог видеть лишь спину Лиат, ее толстую косу, достающую до талии. Она внимательно разглядывала ряды монахов, их склоненные головы в капюшонах. Лиц не было видно. Она должна знать, что он здесь. Конечно, она помнит, что его сослали в Кведлинхейм за то, что он хотел ей помочь.

Он чуть не плакал, видя, как она удаляется, и все же был полон радости. Миновав последний ряд монастырских слуг, она перестала смотреть на обочины и перевела взгляд вперед, возможно на башни церкви, золоченые кровли которых сверкали в лучах полуденного солнца. Он потерял ее из виду, когда королевская процессия вошла в город. Мимо него потянулись, поднимая клубы пыли, телеги, слуги, запасные лошади, палатки, походная мебель и многое другое.

Но он все смотрел ей вслед, вызывающе подняв голову, даже когда прошел уже весь обоз, прошли последние слуги последних придворных. Он внимательно всех рассматривал, надеясь обнаружить Ханну. Ханна поклялась оставаться с Лиат. Но Айвар ее не заметил.

Ивовый прут застал его врасплох. В этот раз он опустился на плечи и заставил его громко охнуть. Было больно.

— Неприлично глазеть, — сказал наставник. — На тебя обращают внимание.

Айвар плотно сжал губы, чтобы не огрызнуться. Ему нельзя сердиться. Он должен что-нибудь придумать. Лиат приехала в Кведлинхейм, и, хотя послушники редко покидают спальный корпус и двор, хотя Они все время под наблюдением, он найдет способ известить Лиат, что он здесь. Он найдет способ увидеть ее, поговорить с ней, коснуться ее.

Даже мысли об этом были греховны.

Но ему наплевать.

Мимо прошел хвост колонны. Монахи и монахини последовали за ним. В Кведлинхейме зазвонили колокола. Кто-то впереди процессии затянул гимн, остальные присоединились. Пели, проходя по городу вслед за королем.

— Господь, надели суд короля Твоею праведностью

И дай Твою справедливость наследнику короля,

Чтобы он мог судить по Твоему закону,

Чтобы правосудие было доступно бедным и страждущим.

На дороге появились столбы удушливой пыли, которую подняла истеричная толпа, устремившаяся вслед за монахами. Масса людей была похожа на своеобразное живое существо — огромное, опасное и веселое. Ведь это же король! Позже, когда король помоется с дороги, должна была состояться торжественная церемония: Генрих встретится со своей праведной матерью в ее уединении. Королева Матильда была уже не в том возрасте, чтобы появляться на публике. Потом будет служба в городской церкви, народ набьется туда, чтобы увидеть короля в парадном облачении и в короне, его священное присутствие послужит напоминанием о Божьей милости и земной власти Генриха. После пира в честь святого Валентинуса на следующий день народ сможет обратиться к королю со своими заботами и печалями, так как король пробудет в городе до священных дней Всех Душ и Всех Святых. Потом он со своей свитой отправится в Туринский лес на охоту. Айвар завидовал им. Ему тоже хотелось поохотиться.

Но ему предстояла собственная охота. Когда в течение трех последующих дней Мастер-Надуты-Губы ослабит бдительность, Айвар найдет способ увидеться с Лиат.

4
Перейти на страницу:

Все книги серии Корона Звезд

Королевский дракон
Королевский дракон

Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ..Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в сердцевине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории… Впереди — долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.

Кейт Эллиот , Михаил Геннадьевич Лероев , Натали Альбертовна Якобсон , Уна МакКормак

Фантастика / Русские сказки / Научная Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 1)
Пылающий камень (ч. 1)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — РІРЅРѕРІСЊ раскрывает перед читателями двери РІ удивительный РјРёСЂ, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, РЅРѕ населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес Рё опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись РёР· плена, избавился Рё РѕС' покорности отцу, королю Генриху. РћРЅ женился РїР° Лиат, РЅРѕ гнев короля Рё посягательства священника-колдуна РҐСЊСЋ заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' РІ деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ понимают, что попали РёР· РѕРіРЅСЏ РґР° РІ полымя…А РІ королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги Рё готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. РќРѕ СЃРєРѕСЂРѕ эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет РґРѕ того, как РљРѕСЂРѕРЅР° Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези
Пылающий камень (ч. 2)
Пылающий камень (ч. 2)

«Пылающий камень» — третий роман знаменитой саги Кейт Эллиот «Корона Звезд» — РІРЅРѕРІСЊ раскрывает перед читателями двери РІ удивительный РјРёСЂ, чем-то напоминающий Европу времен Каролингов, РЅРѕ населенный загадочными существами, таинственными племенами, полный чудес Рё опасностей.РџСЂРёРЅС† Санглант, освободившись РёР· плена, избавился Рё РѕС' покорности отцу, королю Генриху. РћРЅ женился РїР° Лиат, РЅРѕ гнев короля Рё посягательства священника-колдуна РҐСЊСЋ заставляют РёС… бежать. Влюбленные находят РїСЂРёСЋС' РІ деревушке Верпа, ставшей обиталищем магов, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ понимают, что попали РёР· РѕРіРЅСЏ РґР° РІ полымя…А РІ королевстве Генриха назревают новые мятежи, плетутся интриги Рё готовятся заговоры, восточные границы подвергаются набегам кочевников-куманов. РќРѕ СЃРєРѕСЂРѕ эти неспокойные времена покажутся пасторальной идиллией. Ведь осталось совсем немного лет РґРѕ того, как РљРѕСЂРѕРЅР° Звезд увенчает небеса, вернутся Р

Кейт Эллиот

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги