—
—
Узкие боковые тропы дразнили любопытство Антонии. Они прошли мимо залов, наполненных сокровищами, спящего мальчика. Промелькнула убегающая в страхе молодая женщина; старый монах читал книгу, одновременно пытаясь оттолкнуть дэймона, пальцы которого искали какую-то тайну в его сердце. Лаяла собака. Ухала сова. Человек — нет, это был принц эльфов в древних дарийских доспехах, защищал горящий форт от дикарей берманов и их союзников-людей. Зачарованным сном спал дракон у каменной гряды. Молодой человек нежился в солнечных лучах, наблюдая за спокойным морем. Узнала она его? Видение было слишком кратким.
Что она видела — прошлое, будущее или настоящее?
Неизвестно. Антония совершенно растерялась. О реальности существования напоминал только сын, дергающий ее за плащ. Он был настолько испуган, что даже прекратил бормотать молитвы и псалмы.
Бог сохранит их или погубит — на то Божья воля.
Если они останутся в живых, она узнает тайны этого места, научится вызывать дэймонов из высших сфер и заманивать сюда земные души. Она ждала, что сейчас увидит Бездну и сможет насладиться зрелищем мук грешников.
Если они погибнут, она утешится тем, что ее душа и душа ее сына вознесутся, как и положено праведникам, в Покои Света.
Перед ними возникла лестница. Ветер коснулся лица. В небе сияла луна. Она с удивлением поняла, что видит звездное небо. Хериберт издал стон.
Она строго посмотрела на него и начала подниматься по ступенькам. Он наступал ей на пятки, но на этот раз Антония не стала ругать его за неосмотрительность. Она чувствовала, что наконец попала туда, где сможет получить ответы на свои вопросы.Ступени привели их в центр небольшого круга из семи камней, расположенных на равном расстоянии друг от друга. Горные вершины вдали напоминали стоявших на страже чудовищ. Каменный круг выглядел совсем иначе, но Антония полагала, что они не покидали Альфарских гор.
Погода здесь мало походила на весеннюю. Воздух почти теплый. Ночь как парное молоко. Полная луна, которая много часов указывала им путь под землей. Занималась заря.
Камни располагались на низком холме. За деревьями возвышалось несколько построек. В отдалении виднелась небольшая горная долина: рощица зеленеющих деревьев, несколько аккуратно возделанных полей, виноградник, приземистые ящики ульев, курятник; возле крутого склона — конюшня. У ворот светил единственный фонарь. За оградой журчал ручей. Склоны гор скрывали часть неба, на котором еще сверкали звезды.
Чья-то рука коснулась ее щеки, Антония вздрогнула.
— Хериберт!
Юноша стоял слишком далеко. Казалось, он онемел.
— Епископ Антония. — Из-за камня вышел человек и приветственно взмахнул рукой. Она не пошевелилась. — Очень рада, что вы последовали за моим посланником.
— Кто вы? — раздраженно спросила Антония. — Это вы завели нас в такую даль? — Вопросов у нее было много, но она не спешила задать их все сразу.
— Я привела вас сюда, потому что видела ваше обещание.
— Можете называть меня Капет Драконис.
— Драконья голова? Странное имя.
— Странный путь привел нас всех сюда, и нам приходится следовать еще более странными и опасными путями, чтобы преуспеть. В математике вы не сильны? — Вопрос был риторическим.